1. 202578 93299 во что бы то ни стало 2. 200334 93872 как ни в чем не бывало 3. 110157 62033 ни с того ни с сего 4. 70334 42181 как раз в тот момент когда 5. 65167 50864 2 3 4 5 6 7 6. 60412 48496 3 4 5 6 7 8 7. 56706 46377 4 5 6 7 8 9 8. 55028 37183 в одно и то же время 9. 53074 44223 5 6 7 8 9 10 10. 49142 41843 6 7 8 9 10 11 11. 46526 40037 7 8 9 10 11 12 12. 44046 38246 8 9 10 11 12 13 13. 42063 36792 9 10 11 12 13 14 14. 41005 40997 notes1 2 3 4 5 6 15. 40286 35420 10 11 12 13 14 15 16. 38721 20098 и т д и т п 17. 38600 34135 11 12 13 14 15 16 18. 37118 33004 12 13 14 15 16 17 19. 37090 30222 Глава 2 Глава 3 Глава 4 20. 36648 29907 1 Глава 2 Глава 3 Глава 21. 35968 29778 Глава 3 Глава 4 Глава 5 22. 35874 29681 2 Глава 3 Глава 4 Глава 23. 35625 31822 13 14 15 16 17 18 24. 35216 4195 Отца и Сына и Святого Духа 25. 34572 29144 Глава 4 Глава 5 Глава 6 26. 34488 17316 как ни в чём не бывало 27. 34430 28996 3 Глава 4 Глава 5 Глава 28. 34328 26328 до тех пор пока он не 29. 34313 24953 не на жизнь а на смерть 30. 34276 30747 14 15 16 17 18 19 31. 33220 28510 Глава 5 Глава 6 Глава 7 32. 33073 28375 4 Глава 5 Глава 6 Глава 33. 33038 29722 15 16 17 18 19 20 34. 32361 23358 и в голову не приходило что 35. 32196 3687 имя Отца и Сына и Святого 36. 31840 3250 Во имя Отца и Сына и 37. 31764 28706 16 17 18 19 20 21 38. 31715 27633 Глава 6 Глава 7 Глава 8 39. 31543 27473 5 Глава 6 Глава 7 Глава 40. 31079 19876 Не говоря уже о том что 41. 30680 27820 17 18 19 20 21 22 42. 30356 26806 Глава 7 Глава 8 Глава 9 43. 30151 26621 6 Глава 7 Глава 8 Глава 44. 30071 21393 не говоря уже о том что 45. 29620 26957 18 19 20 21 22 23 46. 28949 25822 Глава 8 Глава 9 Глава 10 47. 28759 25645 7 Глава 8 Глава 9 Глава 48. 28713 26185 19 20 21 22 23 24 49. 27820 25430 20 21 22 23 24 25 50. 26925 24722 21 22 23 24 25 26 51. 26842 24223 Глава 9 Глава 10 Глава 11 52. 26666 24050 8 Глава 9 Глава 10 Глава 53. 26626 20263 до тех пор пока я не 54. 26248 18114 Но как бы то ни было 55. 26209 24103 22 23 24 25 26 27 56. 25994 20430 до тех пор пока она не 57. 25517 23205 Глава 10 Глава 11 Глава 12 58. 25490 23493 23 24 25 26 27 28 59. 25287 22990 9 Глава 10 Глава 11 Глава 60. 24765 22874 24 25 26 27 28 29 61. 24121 22306 25 26 27 28 29 30 62. 23910 17056 не говоря уже о том чтобы 63. 23830 19826 и в то же время не 64. 23818 21805 Глава 11 Глава 12 Глава 13 65. 23682 21667 10 Глава 11 Глава 12 Глава 66. 23324 21642 26 27 28 29 30 31 67. 22689 21086 27 28 29 30 31 32 68. 22658 3499 и присно и во веки веков 69. 22628 20854 Глава 12 Глава 13 Глава 14 70. 22513 20744 11 Глава 12 Глава 13 Глава 71. 22321 18038 до тех пор пока они не 72. 22115 20590 28 29 30 31 32 33 73. 21677 16463 крайней мере до тех пор пока 74. 21608 20124 29 30 31 32 33 34 75. 21515 16921 вдруг ни с того ни с 76. 21352 19811 Глава 13 Глава 14 Глава 15 77. 21216 19675 12 Глава 13 Глава 14 Глава 78. 21134 19721 30 31 32 33 34 35 79. 20623 19270 31 32 33 34 35 36 80. 20126 18807 Глава 14 Глава 15 Глава 16 81. 20125 18844 32 33 34 35 36 37 82. 19995 18674 13 Глава 14 Глава 15 Глава 83. 19876 12539 Как бы то ни было но 84. 19661 18415 33 34 35 36 37 38 85. 19221 18022 34 35 36 37 38 39 86. 19208 16526 и ни в коем случае не 87. 19003 12975 и так далее и тому подобное 88. 18883 17770 Глава 15 Глава 16 Глава 17 89. 18847 14793 до тех пор пока мы не 90. 18754 17646 14 Глава 15 Глава 16 Глава 91. 18749 17609 35 36 37 38 39 40 92. 18631 15595 и как ни в чем не 93. 18268 17215 36 37 38 39 40 41 94. 17879 14388 и в голову не могло прийти 95. 17854 16838 37 38 39 40 41 42 96. 17767 16802 Глава 16 Глава 17 Глава 18 97. 17663 16698 15 Глава 16 Глава 17 Глава 98. 17505 16533 38 39 40 41 42 43 99. 17428 14243 то в одну то в другую 100. 17174 16236 39 40 41 42 43 44 101. 17014 13353 ничего не могла с собой поделать 102. 16993 13841 в голову не могло прийти что 103. 16992 12224 Но как бы там ни было 104. 16989 14131 в любое время дня и ночи 105. 16953 14389 с кем бы то ни было 106. 16840 15923 40 41 42 43 44 45 107. 16665 12736 ни за что на свете не 108. 16587 13308 ничего не мог с собой поделать 109. 16561 15719 Глава 17 Глава 18 Глава 19 110. 16540 15656 41 42 43 44 45 46 111. 16465 15633 16 Глава 17 Глава 18 Глава 112. 16238 13879 Глава 1 Глава 2 Глава 3 113. 16228 13723 не обращая внимания на то что 114. 16219 12970 в том и в другом случае 115. 16202 15340 42 43 44 45 46 47 116. 15910 15076 43 44 45 46 47 48 117. 15684 13025 и в голову не пришло что 118. 15634 14820 44 45 46 47 48 49 119. 15599 12797 в одну то в другую сторону 120. 15568 14793 Глава 18 Глава 19 Глава 20 121. 15478 14706 17 Глава 18 Глава 19 Глава 122. 15365 14585 45 46 47 48 49 50 123. 15083 14334 46 47 48 49 50 51 124. 14970 12051 ни за что ни про что 125. 14839 14110 47 48 49 50 51 52 126. 14588 13889 48 49 50 51 52 53 127. 14356 13671 49 50 51 52 53 54 128. 14197 13513 Глава 19 Глава 20 Глава 21 129. 14185 9470 Как бы там ни было но 130. 14124 12041 но ни в коем случае не 131. 14110 13438 50 51 52 53 54 55 132. 14108 13431 18 Глава 19 Глава 20 Глава 133. 13901 13245 51 52 53 54 55 56 134. 13893 11540 но в то же время и 135. 13682 13046 52 53 54 55 56 57 136. 13576 10731 сделаю все что в моих силах 137. 13557 11407 не по дням а по часам 138. 13483 12859 53 54 55 56 57 58 139. 13483 11040 ничего не могу с собой поделать 140. 13272 12658 54 55 56 57 58 59 141. 13231 9844 чем когда бы то ни было 142. 13106 12494 Глава 20 Глава 21 Глава 22 143. 13078 12473 55 56 57 58 59 60 144. 13059 9931 Вот и я о том же 145. 13040 12427 19 Глава 20 Глава 21 Глава 146. 12993 3153 ныне и присно и во веки 147. 12966 11309 но ни один из них не 148. 12903 10918 до сих пор так и не 149. 12893 8981 как ни в чем ни бывало 150. 12861 12275 56 57 58 59 60 61 151. 12669 12107 57 58 59 60 61 62 152. 12613 11000 это не одно и то же 153. 12547 5970 и т д и т д 154. 12509 10847 в одном и том же месте 155. 12501 11938 58 59 60 61 62 63 156. 12281 11737 59 60 61 62 63 64 157. 12207 10138 меня и в мыслях не было 158. 12193 9436 Как бы то ни было я 159. 12164 9962 по крайней мере до тех пор 160. 12143 11588 Глава 21 Глава 22 Глава 23 161. 12114 10232 как раз в то время когда 162. 12100 11577 60 61 62 63 64 65 163. 12046 11499 20 Глава 21 Глава 22 Глава 164. 11932 11423 61 62 63 64 65 66 165. 11867 10200 и в том и в другом 166. 11782 9338 нет ничего удивительного в том что 167. 11777 11277 62 63 64 65 66 67 168. 11760 9342 ни в чем не повинных людей 169. 11611 11120 63 64 65 66 67 68 170. 11604 9765 И это несмотря на то что 171. 11567 9785 чувствовал себя не в своей тарелке 172. 11559 9187 Но и это еще не все 173. 11436 10954 64 65 66 67 68 69 174. 11313 10807 Глава 22 Глава 23 Глава 24 175. 11267 10797 65 66 67 68 69 70 176. 11240 10735 21 Глава 22 Глава 23 Глава 177. 11228 9391 так до сих пор и не 178. 11195 9383 Во что бы то ни стало 179. 11157 7185 1 2 3 4 5 6 180. 11122 10663 66 67 68 69 70 71 181. 11111 9576 Ни с того ни с сего 182. 11008 8990 что с ней все в порядке 183. 10973 10526 67 68 69 70 71 72 184. 10891 9319 И в том и в другом 185. 10864 9412 бы и в голову не пришло 186. 10828 9603 я бы ни за что не 187. 10824 10385 68 69 70 71 72 73 188. 10781 8582 То же самое можно сказать и 189. 10779 8557 не был уверен в том что 190. 10699 10267 69 70 71 72 73 74 191. 10673 8621 чем кто бы то ни было 192. 10558 10141 70 71 72 73 74 75 193. 10507 9338 но в то же время не 194. 10452 1333 Ленин В И Полн собр соч 195. 10402 8124 до тех пор пока вы не 196. 10397 9998 71 72 73 74 75 76 197. 10371 9933 Глава 23 Глава 24 Глава 25 198. 10318 9878 22 Глава 23 Глава 24 Глава 199. 10284 9885 72 73 74 75 76 77 200. 10203 8604 до тех пор пока не будет 201. 10174 8235 же самое можно сказать и о 202. 10169 9776 73 74 75 76 77 78 203. 10167 8208 этом не может быть и речи 204. 10117 7781 ни к кому конкретно не обращаясь 205. 10045 8600 до тех пор пока ты не 206. 10044 7069 понимаете что я имею в виду 207. 10033 9651 74 75 76 77 78 79 208. 9912 9535 75 76 77 78 79 80 209. 9898 7951 без каких бы то ни было 210. 9845 8132 По крайней мере до тех пор 211. 9832 509 Ныне и присно и во веки 212. 9821 8486 но не до такой же степени 213. 9794 8030 и представить себе не мог что 214. 9775 9399 76 77 78 79 80 81 215. 9750 8453 в один и тот же день 216. 9736 8371 что с ним все в порядке 217. 9720 8452 И дело не в том что 218. 9648 9277 77 78 79 80 81 82 219. 9636 7903 никак не мог взять в толк 220. 9599 7495 отдавал себе отчет в том что 221. 9581 8190 Не прошло и пяти минут как 222. 9577 8025 что с тобой все в порядке 223. 9560 7101 первая Глава вторая Глава третья Глава 224. 9518 9158 78 79 80 81 82 83 225. 9513 7829 То есть ты хочешь сказать что 226. 9511 8107 никогда не приходило в голову что 227. 9508 8216 не было и быть не могло 228. 9424 8767 в какой бы то ни было 229. 9418 9064 79 80 81 82 83 84 230. 9413 8384 не идет ни в какое сравнение 231. 9401 8176 не шли ни в какое сравнение 232. 9371 8973 Глава 24 Глава 25 Глава 26 233. 9326 8930 23 Глава 24 Глава 25 Глава 234. 9287 8939 80 81 82 83 84 85 235. 9188 7762 мне и в голову не приходило 236. 9152 6639 и в то же самое время 237. 9147 8808 81 82 83 84 85 86 238. 9057 8723 82 83 84 85 86 87 239. 9017 6385 Не говоря уж о том что 240. 9005 8011 то в жар то в холод 241. 8952 8632 83 84 85 86 87 88 242. 8917 8067 Я до сих пор не могу 243. 8890 7837 на меня за то что я 244. 8882 6578 Глава вторая Глава третья Глава четвертая 245. 8864 8551 84 85 86 87 88 89 246. 8815 6209 и так далее и так далее 247. 8803 8080 я до сих пор не могу 248. 8770 7732 решил во что бы то ни 249. 8769 7511 времени прошло с тех пор как 250. 8753 8444 85 86 87 88 89 90 251. 8739 7728 на одном и том же месте 252. 8659 8355 86 87 88 89 90 91 253. 8604 8243 Глава 25 Глава 26 Глава 27 254. 8596 7701 ни в какое сравнение с тем 255. 8557 8255 87 88 89 90 91 92 256. 8555 8196 24 Глава 25 Глава 26 Глава 257. 8519 7528 но только в том случае если 258. 8483 178 да благословит его Аллах и да 259. 8473 7215 тут же взял себя в руки 260. 8461 8168 88 89 90 91 92 93 261. 8451 6388 Глава третья Глава четвертая Глава пятая 262. 8426 6370 вторая Глава третья Глава четвертая Глава 263. 8374 8084 89 90 91 92 93 94 264. 8355 6842 все что в моих силах чтобы 265. 8343 7336 шли ни в какое сравнение с 266. 8334 240 да благословит его Аллах и приветствует 267. 8334 168 благословит его Аллах и да приветствует 268. 8309 6671 Но в том-то и дело что 269. 8298 8012 90 91 92 93 94 95 270. 8256 7012 ничего не мог с этим поделать 271. 8253 7401 идет ни в какое сравнение с 272. 8202 7922 91 92 93 94 95 96 273. 8196 6335 не говоря уж о том что 274. 8138 6482 Глава пятая Глава шестая Глава седьмая 275. 8123 6865 не мог поверить в то что 276. 8111 7842 92 93 94 95 96 97 277. 8102 6164 не говоря уж о том чтобы 278. 8085 6334 понимаешь что я имею в виду 279. 8049 7787 93 94 95 96 97 98 280. 8015 6936 чем где бы то ни было 281. 7981 7720 94 95 96 97 98 99 282. 7957 7094 не шло ни в какое сравнение 283. 7926 7594 Глава 26 Глава 27 Глава 28 284. 7922 6174 Глава четвертая Глава пятая Глава шестая 285. 7915 2197 Отца и Сына и Святаго Духа 286. 7895 6715 было во что бы то ни 287. 7891 6430 было не так уж и много 288. 7883 7552 25 Глава 26 Глава 27 Глава 289. 7883 6135 третья Глава четвертая Глава пятая Глава 290. 7877 7622 95 96 97 98 99 100 291. 7867 6323 И так далее и тому подобное 292. 7806 7276 но ни одна из них не 293. 7770 7526 96 97 98 99 100 101 294. 7759 6941 на самом деле это не так 295. 7725 6800 лет прошло с тех пор как 296. 7696 7457 97 98 99 100 101 102 297. 7612 7374 98 99 100 101 102 103 298. 7567 6158 Глава шестая Глава седьмая Глава восьмая 299. 7561 6733 Но это не значит что я 300. 7557 7321 99 100 101 102 103 104 301. 7529 6124 пятая Глава шестая Глава седьмая Глава 302. 7513 6847 и ни один из них не 303. 7503 7270 100 101 102 103 104 105 304. 7482 6565 не было и не могло быть 305. 7451 7220 101 102 103 104 105 106 306. 7424 6393 не в силах вымолвить ни слова 307. 7414 1543 https www youtube com watch v 308. 7407 6675 я ни в коем случае не 309. 7404 6703 не знаю что на меня нашло 310. 7399 6114 То есть вы хотите сказать что 311. 7396 5902 четвертая Глава пятая Глава шестая Глава 312. 7381 7153 102 103 104 105 106 107 313. 7380 6486 дело даже не в том что 314. 7365 6601 шло ни в какое сравнение с 315. 7333 6021 Как раз в тот момент когда 316. 7309 7080 103 104 105 106 107 108 317. 7303 5500 много времени с тех пор как 318. 7292 6495 но в то же время он 319. 7286 6978 Глава 27 Глава 28 Глава 29 320. 7270 6303 ни в какие ворота не лезет 321. 7245 6940 26 Глава 27 Глава 28 Глава 322. 7243 7019 104 105 106 107 108 109 323. 7241 6154 Мне и в голову не приходило 324. 7222 6244 что со мной все в порядке 325. 7186 6408 и в то же время с 326. 7164 6941 105 106 107 108 109 110 327. 7124 6332 не шла ни в какое сравнение 328. 7094 6872 106 107 108 109 110 111 329. 7091 6559 я до сих пор не знаю 330. 7073 6449 на следующий день после того как 331. 7070 6134 в одну сторону то в другую 332. 7059 6064 от каких бы то ни было 333. 7031 6811 107 108 109 110 111 112 334. 7016 6147 не было ни слуху ни духу 335. 7015 6282 ни в коем случае не должен 336. 7004 5835 Глава седьмая Глава восьмая Глава девятая 337. 6972 6759 108 109 110 111 112 113 338. 6963 6046 то в одну сторону то в 339. 6960 5821 не могла поверить в то что 340. 6956 5791 шестая Глава седьмая Глава восьмая Глава 341. 6932 6213 Не знаю что на меня нашло 342. 6921 6118 ничего не могу с этим поделать 343. 6919 5832 ни к селу ни к городу 344. 6914 6706 109 110 111 112 113 114 345. 6886 5511 То же самое относится и к 346. 6854 6647 110 111 112 113 114 115 347. 6824 6079 то на одного то на другого 348. 6824 5772 и представить себе не могла что 349. 6813 6052 Ни для кого не секрет что 350. 6809 6089 точно так же как и в 351. 6801 6132 дело не только в том что 352. 6795 865 в день за 30 минут до 353. 6782 6580 111 112 113 114 115 116 354. 6772 6073 о том что на самом деле 355. 6731 6530 112 113 114 115 116 117 356. 6729 5729 Он взял ее за руку и 357. 6727 6264 ни в чем не бывало и 358. 6703 6422 Глава 28 Глава 29 Глава 30 359. 6699 90 Аллаха да благословит его Аллах и 360. 6687 6162 что ни один из них не 361. 6680 850 день за 30 минут до еды 362. 6671 6474 113 114 115 116 117 118 363. 6671 5934 ничего не видел и не слышал 364. 6663 6387 27 Глава 28 Глава 29 Глава 365. 6649 5569 не за страх а за совесть 366. 6648 5619 ни малейшего представления о том что 367. 6629 5807 в нужное время в нужном месте 368. 6625 6425 114 115 116 117 118 119 369. 6614 6016 в одно и то же место 370. 6570 6368 115 116 117 118 119 120 371. 6558 5971 не было ни сил ни желания 372. 6537 5884 ни в коем случае не должны 373. 6535 5991 Я бы ни за что не 374. 6505 842 раза в день за 30 минут 375. 6494 5413 раз в тот момент когда я 376. 6491 6296 116 117 118 119 120 121 377. 6479 5490 Глава восьмая Глава девятая Глава десятая 378. 6463 5723 как все было на самом деле 379. 6460 5786 шла ни в какое сравнение с 380. 6460 4738 Как бы там ни было а 381. 6444 5460 седьмая Глава восьмая Глава девятая Глава 382. 6434 6210 какой бы то ни было форме 383. 6429 5937 до сих пор не могу понять 384. 6427 6235 117 118 119 120 121 122 385. 6426 5529 Как бы то ни было он 386. 6419 5716 у меня и в мыслях не 387. 6404 5195 не имел ни малейшего представления о 388. 6391 5679 В том-то и дело что нет 389. 6378 5397 это не то же самое что 390. 6362 6172 118 119 120 121 122 123 391. 6335 5597 ничего не могла с этим поделать 392. 6327 5584 Не прошло и десяти минут как 393. 6319 5493 Я не это имел в виду 394. 6314 5250 Как бы там ни было я 395. 6313 5815 он как ни в чем не 396. 6312 5047 понимаю что вы имеете в виду 397. 6309 5673 но это не значит что я 398. 6303 5761 и ни о чем не думать 399. 6303 5324 Я не понимаю о чем вы 400. 6294 5356 не обращая ни малейшего внимания на 401. 6282 6096 119 120 121 122 123 124 402. 6273 5612 в том же направлении что и 403. 6239 980 3 раза в день до еды 404. 6229 4809 как раз вовремя чтобы увидеть как 405. 6228 6043 120 121 122 123 124 125 406. 6221 5181 но как бы то ни было 407. 6209 5415 А с чего ты взял что 408. 6204 5122 не понимаю о чем вы говорите 409. 6198 5546 не в силах произнести ни слова 410. 6185 6003 121 122 123 124 125 126 411. 6183 5511 Но в то же время он 412. 6157 5530 и в то же время он 413. 6154 5506 Так продолжалось до тех пор пока 414. 6139 5958 122 123 124 125 126 127 415. 6132 5397 и в голову не пришло бы 416. 6129 858 в соответствии с законодательством Российской Федерации 417. 6128 3776 II III IV V VI VII 418. 6109 5550 Как ни в чем не бывало 419. 6108 5290 в здравом уме и твердой памяти 420. 6084 5054 Каково же было мое удивление когда 421. 6083 5908 123 124 125 126 127 128 422. 6059 5093 одно и то же время и 423. 6055 5376 И дело даже не в том 424. 6055 5297 еще ни о чем не говорит 425. 6047 5194 Я сделаю все что в моих 426. 6042 5077 Об этом не может быть и 427. 6034 5860 124 125 126 127 128 129 428. 6034 5275 как может показаться на первый взгляд 429. 6028 5374 не мог думать ни о чем 430. 6027 5141 с той и с другой стороны 431. 6022 5425 то в одном то в другом 432. 6018 5778 Глава 29 Глава 30 Глава 31 433. 6014 5298 взял ее за руку и повел 434. 6013 5500 так ли это на самом деле 435. 5998 5823 125 126 127 128 129 130 436. 5991 5749 28 Глава 29 Глава 30 Глава 437. 5983 5275 А я и не знал что 438. 5952 5777 126 127 128 129 130 131 439. 5942 5056 понимаю что ты имеешь в виду 440. 5934 5262 У меня и в мыслях не 441. 5919 5746 127 128 129 130 131 132 442. 5911 957 3 раза в день за 30 443. 5906 5277 ему и в голову не приходило 444. 5885 4890 не была уверена в том что 445. 5884 5326 бросало то в жар то в 446. 5865 5694 128 129 130 131 132 133 447. 5864 5362 в то же время что и 448. 5863 5253 себя как ни в чем не 449. 5851 5055 Я не понимаю о чем ты 450. 5849 5246 раз в тот момент когда он 451. 5826 5141 ни в чем не бывало продолжал 452. 5806 5638 129 130 131 132 133 134 453. 5796 4421 не оставалось ничего другого кроме как 454. 5776 5142 тут же взяла себя в руки 455. 5756 5151 Я ни в коем случае не 456. 5750 5589 130 131 132 133 134 135 457. 5750 4947 Глава девятая Глава десятая Глава одиннадцатая 458. 5737 5122 И в то же время он 459. 5734 5049 Как бы то ни было в 460. 5734 4930 восьмая Глава девятая Глава десятая Глава 461. 5733 5190 мере до тех пор пока не 462. 5717 5552 131 132 133 134 135 136 463. 5716 652 В И Полн собр соч Т 464. 5705 4557 Со мной все будет в порядке 465. 5668 5507 132 133 134 135 136 137 466. 5640 5173 чувствовала себя не в своей тарелке 467. 5631 5471 133 134 135 136 137 138 468. 5610 5142 в какое сравнение с тем что 469. 5595 5017 и так до тех пор пока 470. 5592 5047 не обратил на это никакого внимания 471. 5586 5429 134 135 136 137 138 139 472. 5584 5075 и ни при каких обстоятельствах не 473. 5582 5044 но ничего не могла с собой 474. 5570 5079 не обращая ни на кого внимания 475. 5552 5397 135 136 137 138 139 140 476. 5551 4919 даже в голову не приходило что 477. 5548 4908 Ничего не могу с собой поделать 478. 5546 4878 это не имеет никакого отношения к 479. 5542 5324 Глава 30 Глава 31 Глава 32 480. 5524 5017 как раз в том месте где 481. 5524 4966 не в бровь а в глаз 482. 5519 4984 чего бы мне это ни стоило 483. 5519 4863 оно и было на самом деле 484. 5511 5294 29 Глава 30 Глава 31 Глава 485. 5509 5354 136 137 138 139 140 141 486. 5502 4831 Это не одно и то же 487. 5487 4798 быть семи пядей во лбу чтобы 488. 5481 4912 Дело не только в том что 489. 5474 4981 и в голову бы не пришло 490. 5466 5310 137 138 139 140 141 142 491. 5462 4822 мне и в голову не пришло 492. 5459 5012 ни один из них не был 493. 5446 4594 но тут уж ничего не поделаешь 494. 5442 4890 но ничего не мог с собой 495. 5426 5269 138 139 140 141 142 143 496. 5409 4928 как не было так и нет 497. 5383 5230 139 140 141 142 143 144 498. 5379 5045 не идут ни в какое сравнение 499. 5368 4983 меня за то что я не 500. 5367 3408 III IV V VI VII VIII 501. 5366 4870 к месту и не к месту 502. 5350 4680 Но в то же время я 503. 5345 4877 до тех пор пока тот не 504. 5342 5191 140 141 142 143 144 145 505. 5342 4763 это ни о чем не говорит 506. 5329 4608 Нет ничего удивительного в том что 507. 5320 4875 С чего ты взял что я 508. 5316 4704 Ни один мускул не дрогнул на 509. 5314 4994 что я до сих пор не 510. 5308 4730 с одной стороны а с другой 511. 5305 5154 141 142 143 144 145 146 512. 5291 3913 как раз в ту минуту когда 513. 5288 841 Journal of Personality and Social Psychology 514. 5262 5113 142 143 144 145 146 147 515. 5260 4605 Глава десятая Глава одиннадцатая Глава двенадцатая 516. 5255 3943 Глава первая Глава вторая Глава третья 517. 5238 4523 да к тому же еще и 518. 5231 4870 то к одному то к другому 519. 5229 4770 не шел ни в какое сравнение 520. 5224 4569 девятая Глава десятая Глава одиннадцатая Глава 521. 5219 4553 Каково же было его удивление когда 522. 5214 5065 143 144 145 146 147 148 523. 5194 4336 всяком случае до тех пор пока 524. 5178 4806 и в то же время в 525. 5174 5031 144 145 146 147 148 149 526. 5172 4513 ни в чем не бывало продолжил 527. 5161 3891 вы понимаете что я имею в 528. 5160 4563 только в том случае если бы 529. 5159 121 0 0 0 0 0 0 530. 5141 4570 что он и в самом деле 531. 5129 4989 145 146 147 148 149 150 532. 5127 3832 Как бы то ни было а 533. 5102 4967 146 147 148 149 150 151 534. 5095 4586 быстро взял себя в руки и 535. 5085 4649 не в силах оторвать взгляд от 536. 5083 4746 Я до сих пор не знаю 537. 5079 4580 на одни и те же грабли 538. 5077 4604 никому и в голову не пришло 539. 5076 4877 Глава 31 Глава 32 Глава 33 540. 5064 4928 147 148 149 150 151 152 541. 5059 4858 30 Глава 31 Глава 32 Глава 542. 5045 4480 но в то же время я 543. 5044 4303 без какого бы то ни было 544. 5041 4337 знаешь что я имею в виду 545. 5041 4189 Я уже не говорю о том 546. 5025 4893 148 149 150 151 152 153 547. 5013 4446 Дело даже не в том что 548. 4999 4655 не обратил внимания на то что 549. 4996 4421 никак не могла взять в толк 550. 4991 4864 149 150 151 152 153 154 551. 4965 4838 150 151 152 153 154 155 552. 4965 4263 только в том случае если вы 553. 4963 4613 Ты же знаешь что я не 554. 4956 4270 Ты даже представить себе не можешь 555. 4955 4215 не может быть и речи о 556. 4952 4613 ни в коем случае не должна 557. 4942 4499 никак не мог прийти в себя 558. 4941 4606 Дело в том что я не 559. 4941 4434 И дело было не только в 560. 4937 4517 ни в коем случае нельзя было 561. 4935 4629 И ни в коем случае не 562. 4922 4797 151 152 153 154 155 156 563. 4910 4484 ни за что не стал бы 564. 4910 4470 в нужном месте в нужное время 565. 4910 4287 не понимаю о чем ты говоришь 566. 4900 4474 сих пор не могу поверить что 567. 4898 4447 и во что бы то ни 568. 4886 4763 152 153 154 155 156 157 569. 4885 4031 у меня не было ни малейшего 570. 4883 4534 он ни в коем случае не 571. 4882 4343 что бы то ни стало надо 572. 4881 2993 как ни в чём ни бывало 573. 4879 4380 но быстро взял себя в руки 574. 4872 4200 лучше чем кто бы то ни 575. 4870 4352 Я не это имела в виду 576. 4859 4736 153 154 155 156 157 158 577. 4852 163 И в а н о в 578. 4850 4229 совсем не то же самое что 579. 4846 4525 до тех пор пока его не 580. 4846 4256 не мог отделаться от мысли что 581. 4838 4325 что бы то ни стало нужно 582. 4823 4699 154 155 156 157 158 159 583. 4822 4198 в одну сторону потом в другую 584. 4803 431 ст л 3 раза в день 585. 4799 4509 и в то же время очень 586. 4792 4672 155 156 157 158 159 160 587. 4790 4264 я сделаю все что в моих 588. 4783 4308 не мог прийти в себя от 589. 4782 4149 у меня нет ни малейшего желания 590. 4770 4404 Если бы все было так просто 591. 4767 3604 до тех пор пока оно не 592. 4764 3910 было ничего удивительного в том что 593. 4758 4640 156 157 158 159 160 161 594. 4752 4405 то с одной то с другой 595. 4745 148 не только ценный мех но и 596. 4742 3087 IV V VI VII VIII IX 597. 4738 4211 в этом не было ничего удивительного 598. 4726 4532 Глава 32 Глава 33 Глава 34 599. 4726 4237 ни в коем случае не следует 600. 4723 4608 157 158 159 160 161 162 601. 4722 125 это не только ценный мех но 602. 4705 4289 стараясь не думать о том что 603. 4703 4591 158 159 160 161 162 163 604. 4695 4233 Не думаю что это хорошая идея 605. 4687 4285 это не значит что я не 606. 4686 3892 уже не говорю о том что 607. 4684 4491 31 Глава 32 Глава 33 Глава 608. 4683 4146 Глава одиннадцатая Глава двенадцатая Глава тринадцатая 609. 4681 4422 идут ни в какое сравнение с 610. 4679 4162 но тут же взял себя в 611. 4669 4558 159 160 161 162 163 164 612. 4666 4159 И в то же время я 613. 4658 4127 десятая Глава одиннадцатая Глава двенадцатая Глава 614. 4655 4277 шел ни в какое сравнение с 615. 4650 4212 где он и что с ним 616. 4648 3993 То же можно сказать и о 617. 4642 4120 никогда и ни при каких обстоятельствах 618. 4641 4531 160 161 162 163 164 165 619. 4613 4320 только в том случае если он 620. 4613 3433 но в то же самое время 621. 4610 4592 быть воспроизведена в какой бы то 622. 4610 4592 воспроизведена в какой бы то ни 623. 4609 4501 161 162 163 164 165 166 624. 4607 4589 может быть воспроизведена в какой бы 625. 4607 4589 не может быть воспроизведена в какой 626. 4605 69 утро и она прекратила дозволенные речи 627. 4595 1332 Отцу и Сыну и Святому Духу 628. 4591 4168 в самом что ни на есть 629. 4587 4570 книги не может быть воспроизведена в 630. 4586 4475 162 163 164 165 166 167 631. 4580 4184 и в голову не придет что 632. 4574 3908 не тот за кого себя выдает 633. 4572 4458 163 164 165 166 167 168 634. 4565 4242 на него за то что он 635. 4546 3650 меня не было ни малейшего желания 636. 4543 4127 И дело не только в том 637. 4542 4078 не было ни в одном глазу 638. 4541 4183 даже в голову не пришло что 639. 4537 3751 быть и речи о том чтобы 640. 4530 4418 164 165 166 167 168 169 641. 4524 3141 даже не смотря на то что 642. 4522 4174 Дело в том что у меня 643. 4516 4206 и в то же время как 644. 4509 4092 Я не знаю что мне делать 645. 4506 4122 не в этом а в том 646. 4506 3747 Что ты имеешь в виду спросил 647. 4504 4020 переступил с ноги на ногу и 648. 4498 4385 165 166 167 168 169 170 649. 4495 2526 во имя Отца и Сына и 650. 4487 4149 несмотря на то что он был 651. 4476 4007 отдавая себе отчета в том что 652. 4475 4111 как две капли воды похож на 653. 4461 3938 и это несмотря на то что 654. 4460 4059 но из этого ничего не вышло 655. 4459 4349 166 167 168 169 170 171 656. 4458 3741 Я не могу в это поверить 657. 4453 3880 Я здесь не для того чтобы 658. 4452 4091 он ни в чем не виноват 659. 4449 1026 Proceedings of the National Academy of 660. 4444 4338 167 168 169 170 171 172 661. 4444 3982 в тот самый момент когда он 662. 4437 3890 решать проблемы по мере их поступления 663. 4426 3855 не все в порядке с головой 664. 4425 365 размере заработной платы или иного дохода 665. 4424 365 в размере заработной платы или иного 666. 4413 4308 168 169 170 171 172 173 667. 4398 3781 не мог отделаться от ощущения что 668. 4396 4004 никогда и ни за что не 669. 4384 3626 Я уж не говорю о том 670. 4379 4052 до сих пор не могу поверить 671. 4378 563 В И Полн собр соч т 672. 4377 4271 169 170 171 172 173 174 673. 4375 4032 но в то же время она 674. 4369 3956 чем кому бы то ни было 675. 4369 3775 переводил взгляд с одного на другого 676. 4362 3838 не на словах а на деле 677. 4360 4070 ничего хорошего из этого не выйдет 678. 4357 4251 170 171 172 173 174 175 679. 4357 3705 В том то и дело что 680. 4357 339 или иного дохода осужденного за период 681. 4356 339 заработной платы или иного дохода осужденного 682. 4353 349 или в размере заработной платы или 683. 4353 337 платы или иного дохода осужденного за 684. 4349 4177 Глава 33 Глава 34 Глава 35 685. 4347 3828 не только в России но и 686. 4343 3888 не могла думать ни о чем 687. 4337 3866 Глава двенадцатая Глава тринадцатая Глава четырнадцатая 688. 4332 4228 171 172 173 174 175 176 689. 4318 4145 32 Глава 33 Глава 34 Глава 690. 4308 3988 не было никого кто мог бы 691. 4304 378 в день за 30 мин до 692. 4302 4200 172 173 174 175 176 177 693. 4295 3833 одиннадцатая Глава двенадцатая Глава тринадцатая Глава 694. 4294 3811 в том виде в каком она 695. 4292 3759 всем своим видом давая понять что 696. 4287 3850 не в силах отвести взгляд от 697. 4284 3616 такое хорошо и что такое плохо 698. 4281 3846 не имеет к этому никакого отношения 699. 4280 3767 Ни за что не поверю что 700. 4279 3542 имел ни малейшего представления о том 701. 4278 4013 ни к чему хорошему не приведет 702. 4275 4166 173 174 175 176 177 178 703. 4275 3942 ни для кого не секрет что 704. 4275 3512 себя на мысли о том что 705. 4271 3777 они молча смотрели друг на друга 706. 4264 3876 сделать все что в моих силах 707. 4260 4075 что он до сих пор не 708. 4257 988 of the National Academy of Sciences 709. 4252 368 день за 30 мин до еды 710. 4241 3776 И не смотри на меня так 711. 4239 3401 если вы понимаете о чем я 712. 4238 3890 так же как и все остальные 713. 4237 4137 174 175 176 177 178 179 714. 4228 3769 Ему и в голову не приходило 715. 4225 3954 никому и в голову не приходило 716. 4216 3730 не могло быть и речи о 717. 4216 3612 Ну и что с того что 718. 4215 3892 никому и в голову не придет 719. 4214 3864 Но дело не только в этом 720. 4213 3662 То же самое можно сказать о 721. 4210 4113 175 176 177 178 179 180 722. 4206 3851 что бы то ни стало и 723. 4203 3791 даже представить себе не мог что 724. 4203 3548 отдавала себе отчет в том что 725. 4198 3899 с ним с глазу на глаз 726. 4185 4090 176 177 178 179 180 181 727. 4182 3845 за руку и потащил за собой 728. 4172 3831 друг на друга как две капли 729. 4171 3868 он взял себя в руки и 730. 4165 4071 177 178 179 180 181 182 731. 4157 4120 предназначен только для предварительного ознакомительного чтения 732. 4157 3754 Но это вовсе не значит что 733. 4155 4118 Текст предназначен только для предварительного ознакомительного 734. 4154 3900 не знаю и знать не хочу 735. 4154 3750 надо во что бы то ни 736. 4144 3862 я до сих пор не понимаю 737. 4142 3716 и в то же время я 738. 4140 4044 178 179 180 181 182 183 739. 4132 3735 в чем бы то ни было 740. 4131 4029 179 180 181 182 183 184 741. 4128 1723 было присвоено звание Героя Советского Союза 742. 4125 3587 смотрела на него во все глаза 743. 4124 3708 об этом не может быть и 744. 4122 3066 лишь в той мере в какой 745. 4119 3718 было не только в том что 746. 4119 3716 при одной мысли о том что 747. 4116 3749 о чем бы то ни было 748. 4109 3513 с трудом поднялся на ноги и 749. 4103 3593 Как ты смотришь на то чтобы 750. 4102 3745 лице не дрогнул ни один мускул 751. 4102 3744 тебе не приходило в голову что 752. 4101 3387 взял меня за руку и повел 753. 4098 3660 По крайней мере я на это 754. 4094 3694 переводя взгляд с одного на другого 755. 4089 3753 на друга как две капли воды 756. 4084 3800 ничто по сравнению с тем что 757. 4084 88 С е р г е й 758. 4081 3984 180 181 182 183 184 185 759. 4080 3725 Я бы на твоем месте не 760. 4079 376 раза в день за 30 мин 761. 4077 3889 не только за себя но и 762. 4065 3788 не в силах сдвинуться с места 763. 4064 3716 прошло с тех пор как я 764. 4063 3455 Уж не хочешь ли ты сказать 765. 4061 3379 уж не говорю о том что 766. 4057 3961 181 182 183 184 185 186 767. 4054 3673 но у него ничего не вышло 768. 4052 3770 но только до тех пор пока 769. 4047 3615 поняла что он имеет в виду 770. 4040 3726 Но только в том случае если 771. 4036 3936 182 183 184 185 186 187 772. 4034 3390 у меня не было никакого желания 773. 4030 3703 На самом деле это не так 774. 4029 3596 Нет нет и еще раз нет 775. 4023 147 Н и к о л а 776. 4020 3837 только за себя но и за 777. 4019 3923 183 184 185 186 187 188 778. 4019 3536 в каком бы то ни было 779. 4012 3840 Глава 34 Глава 35 Глава 36 780. 4003 3687 в прямом и в переносном смысле 781. 3990 3629 не отдавая себе отчета в том 782. 3987 3745 то ли от страха то ли 783. 3986 3717 так до тех пор пока не 784. 3986 3653 В том-то и дело что не 785. 3986 3451 не хочешь ли ты сказать что 786. 3985 3813 33 Глава 34 Глава 35 Глава 787. 3984 3890 184 185 186 187 188 189 788. 3984 3604 Но дело даже не в этом 789. 3983 3584 еще ни разу в жизни не 790. 3983 1672 имя Отца и Сына и Святаго 791. 3980 3308 взгляд с одного лица на другое 792. 3969 3538 Если бы это было не так 793. 3967 3663 с того ни с сего вдруг 794. 3962 3867 185 186 187 188 189 190 795. 3950 3857 186 187 188 189 190 191 796. 3948 3713 к кому бы то ни было 797. 3947 3600 поняла что он имел в виду 798. 3942 3325 Он взял меня за руку и 799. 3940 2655 V VI VII VIII IX X 800. 3933 3198 То есть я хочу сказать что 801. 3931 3692 ли от страха то ли от 802. 3930 3835 187 188 189 190 191 192 803. 3924 3670 от кого бы то ни было 804. 3913 3820 188 189 190 191 192 193 805. 3913 3479 меня с ног до головы и 806. 3911 3531 Но это было еще не все 807. 3901 3547 обо всем и ни о чем 808. 3899 3514 Глава тринадцатая Глава четырнадцатая Глава пятнадцатая 809. 3893 3596 будет продолжаться до тех пор пока 810. 3892 3800 189 190 191 192 193 194 811. 3889 3658 до сих пор ни разу не 812. 3887 3490 Дело не в том что я 813. 3884 3596 сделал вид что ничего не заметил 814. 3877 3662 даже не знаю с чего начать 815. 3876 3498 двенадцатая Глава тринадцатая Глава четырнадцатая Глава 816. 3875 3299 отдавать себе отчет в том что 817. 3871 3514 и в голову не приходит что 818. 3871 3511 совсем не одно и то же 819. 3868 3606 потому что у него не было 820. 3867 3521 прошло с тех пор как он 821. 3862 3300 Не прошло и нескольких минут как 822. 3861 3771 190 191 192 193 194 195 823. 3859 3506 был на седьмом небе от счастья 824. 3853 3545 на то место где только что 825. 3843 3752 191 192 193 194 195 196 826. 3841 3515 И так до тех пор пока 827. 3841 3453 все не так уж и плохо 828. 3838 3291 из пункта А в пункт Б 829. 3837 3495 Но хуже всего было то что 830. 3831 3633 и в то же время так 831. 3813 3725 192 193 194 195 196 197 832. 3811 3467 И вот в один прекрасный день 833. 3808 3519 в этом а в том что 834. 3796 3584 ни в том ни в другом 835. 3789 3702 193 194 195 196 197 198 836. 3789 119 П е т р о в 837. 3777 3514 Не знаю и знать не хочу 838. 3776 3535 только в том случае если они 839. 3775 358 занимать определенные должности или заниматься определенной 840. 3775 358 определенные должности или заниматься определенной деятельностью 841. 3772 3432 было бы счастья да несчастье помогло 842. 3770 3238 в той же мере что и 843. 3769 3681 194 195 196 197 198 199 844. 3769 3480 о том же о чем и 845. 3768 3397 Только не говори мне что ты 846. 3766 3472 А я и не знала что 847. 3764 3413 так оно и было на самом 848. 3763 3201 Он поймал себя на том что 849. 3760 361 права занимать определенные должности или заниматься 850. 3759 3399 все что было в его силах 851. 3753 3101 как бы там ни было а 852. 3752 3383 в том виде в каком он 853. 3748 3660 195 196 197 198 199 200 854. 3747 3442 это один и тот же человек 855. 3746 3503 не было ни времени ни желания 856. 3745 3390 то же самое можно сказать и 857. 3734 3293 не могу поверить в то что 858. 3731 3408 я ничего не могу с собой 859. 3729 3645 196 197 198 199 200 201 860. 3721 3401 не в восторге от того что 861. 3720 3470 и ни с того ни с 862. 3720 3257 Вы не ответили на мой вопрос 863. 3717 3126 я обратил внимание на то что 864. 3716 3633 197 198 199 200 201 202 865. 3716 3471 долго не мог прийти в себя 866. 3713 3002 ГЛАВА 2 ГЛАВА 3 ГЛАВА 4 867. 3712 3477 решила во что бы то ни 868. 3712 3130 ПЕРВАЯ ГЛАВА ВТОРАЯ ГЛАВА ТРЕТЬЯ ГЛАВА 869. 3711 3113 было никаких сомнений в том что 870. 3708 3558 Глава 35 Глава 36 Глава 37 871. 3706 3449 ему и в голову не пришло 872. 3706 405 1 ст л 3 раза в 873. 3702 3157 за всех и все за одного 874. 3699 3618 198 199 200 201 202 203 875. 3698 2716 Глава II Глава III Глава IV 876. 3693 3353 была на седьмом небе от счастья 877. 3692 3169 вдруг поймал себя на том что 878. 3689 3419 ни с чем не сравнимое удовольствие 879. 3689 3259 в той же степени что и 880. 3687 3449 что бы то ни стало найти 881. 3686 3306 отдавая себе отчет в том что 882. 3685 3364 не было сомнений в том что 883. 3679 3496 по той же причине что и 884. 3679 3408 же взял себя в руки и 885. 3676 3525 34 Глава 35 Глава 36 Глава 886. 3675 3363 А с чего вы взяли что 887. 3675 3321 Я не хочу об этом говорить 888. 3674 3438 До сих пор не могу понять 889. 3672 3462 как две капли воды похожий на 890. 3671 3594 199 200 201 202 203 204 891. 3670 3077 я поймал себя на том что 892. 3666 3343 что со мной что-то не так 893. 3662 3300 ничего не оставалось как последовать за 894. 3659 3469 Я до сих пор не понимаю 895. 3655 3156 У меня нет ни малейшего желания 896. 3654 3403 через несколько минут после того как 897. 3653 3576 200 201 202 203 204 205 898. 3651 3392 и в то же время она 899. 3649 3051 не было ничего удивительного в том 900. 3648 2899 Я поймал себя на том что 901. 3647 3495 что ни в коем случае не 902. 3644 3288 переводила взгляд с одного на другого 903. 3638 2953 1 ГЛАВА 2 ГЛАВА 3 ГЛАВА 904. 3637 3354 не было ничего что могло бы 905. 3636 3224 Но все дело в том что 906. 3635 3559 201 202 203 204 205 206 907. 3629 3393 по сравнению с тем что было 908. 3628 3168 отдаю себе отчет в том что 909. 3626 2988 в той мере в какой это 910. 3623 2669 I Глава II Глава III Глава 911. 3620 3540 202 203 204 205 206 207 912. 3614 3347 с одной то с другой стороны 913. 3613 2953 ГЛАВА 3 ГЛАВА 4 ГЛАВА 5 914. 3612 3532 203 204 205 206 207 208 915. 3610 3207 Как бы то ни было мы 916. 3607 3431 Но ни один из них не 917. 3605 3361 На следующий день после того как 918. 3605 2944 2 ГЛАВА 3 ГЛАВА 4 ГЛАВА 919. 3602 3141 что такое хорошо и что такое 920. 3602 3045 ГЛАВА ВТОРАЯ ГЛАВА ТРЕТЬЯ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 921. 3597 3064 если ты понимаешь о чем я 922. 3596 3266 Ты ни в чем не виновата 923. 3595 3200 что с вами все в порядке 924. 3593 3090 Несмотря на то что он был 925. 3592 3512 204 205 206 207 208 209 926. 3592 3321 ни один мускул не дрогнул на 927. 3591 3393 но в то же время в 928. 3590 3444 и ни одна из них не 929. 3589 3327 если бы это было не так 930. 3589 3222 без какой бы то ни было 931. 3588 3356 потому что у меня не было 932. 3587 3102 первый раз с тех пор как 933. 3579 3358 ли от холода то ли от 934. 3576 3097 И так далее и так далее 935. 3573 3102 он поймал себя на том что 936. 3571 3493 205 206 207 208 209 210 937. 3570 3356 я ничего не могу с этим 938. 3570 3314 не мог отказать себе в удовольствии 939. 3567 3224 Не знаю как вы а я 940. 3565 3174 и тут же пожалел об этом 941. 3561 3293 нужно во что бы то ни 942. 3560 3341 я ни о чем не жалею 943. 3555 3232 Мне и в голову не пришло 944. 3555 2909 так же хорошо как и я 945. 3554 3477 206 207 208 209 210 211 946. 3552 3201 И как ты себе это представляешь 947. 3549 3368 переминаясь с ноги на ногу и 948. 3549 3167 в тот самый момент когда я 949. 3545 400 по 1 ст л 3 раза 950. 3544 3265 это не так уж и важно 951. 3541 3173 как бы то ни было я 952. 3540 3141 кто ты есть на самом деле 953. 3538 3216 Глава четырнадцатая Глава пятнадцатая Глава шестнадцатая 954. 3537 3188 ей и в голову не приходило 955. 3525 3328 в том что я не могу 956. 3525 3158 ни в чем нельзя быть уверенным 957. 3522 3446 207 208 209 210 211 212 958. 3520 3351 ни у кого из них не 959. 3516 3221 но ничего не могу с собой 960. 3511 3435 208 209 210 211 212 213 961. 3507 3185 тринадцатая Глава четырнадцатая Глава пятнадцатая Глава 962. 3505 3351 не только для себя но и 963. 3505 3293 то же самое что и с 964. 3503 2917 ГЛАВА 4 ГЛАВА 5 ГЛАВА 6 965. 3503 221 о в с к и й 966. 3502 2404 VI VII VIII IX X XI 967. 3496 2916 Что вы имеете в виду спросил 968. 3495 3201 Я знаю о чем ты думаешь 969. 3494 3237 но быстро взяла себя в руки 970. 3493 3161 и уж во всяком случае не 971. 3493 860 3 раза в день перед едой 972. 3491 3415 209 210 211 212 213 214 973. 3491 3259 сейчас не время и не место 974. 3491 671 3 стакана 3 раза в день 975. 3490 3267 по той же причине по которой 976. 3487 3076 нет никаких сомнений в том что 977. 3486 3205 И это в то время когда 978. 3485 3186 раз в тот момент когда она 979. 3482 3091 оно и есть на самом деле 980. 3481 3233 в ту же сторону что и 981. 3478 3176 Она взяла его за руку и 982. 3475 3209 До сих пор не могу поверить 983. 3474 3400 210 211 212 213 214 215 984. 3474 2890 3 ГЛАВА 4 ГЛАВА 5 ГЛАВА 985. 3468 3259 это не так уж и плохо 986. 3468 3093 говоря уже о том что он 987. 3466 2995 ГЛАВА ТРЕТЬЯ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЯТАЯ 988. 3464 3323 Глава 36 Глава 37 Глава 38 989. 3462 2987 ВТОРАЯ ГЛАВА ТРЕТЬЯ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА 990. 3459 3383 211 212 213 214 215 216 991. 3459 3093 и оказался лицом к лицу с 992. 3458 3238 быстро взяла себя в руки и 993. 3458 3132 и с той и с другой 994. 3456 3188 не мог взять в толк что 995. 3454 3378 212 213 214 215 216 217 996. 3453 3187 по комнате из угла в угол 997. 3450 3236 ни к чему хорошему это не 998. 3450 3187 У нас не так много времени 999. 3446 3193 Не знаю как ты а я 1000. 3446 2999 или еще что-нибудь в этом роде 1001. 3446 2716 так же верно как то что 1002. 3445 3416 какими бы то ни было средствами 1003. 3445 3236 с чего ты взял что я 1004. 3444 3304 35 Глава 36 Глава 37 Глава 1005. 3439 3271 по сравнению с тем что я 1006. 3436 3026 даже в том случае если бы 1007. 3435 3229 то ли от холода то ли 1008. 3435 3215 никак не могла прийти в себя 1009. 3435 3122 то ли в шутку то ли 1010. 3434 3358 213 214 215 216 217 218 1011. 3433 3183 с тех пор как мы с 1012. 3430 3115 На твоем месте я бы не 1013. 3426 3177 никогда ни при каких обстоятельствах не 1014. 3418 3265 то же самое что и в 1015. 3415 3341 214 215 216 217 218 219 1016. 3414 3113 Ты не ответил на мой вопрос 1017. 3413 2909 оглядел меня с ног до головы 1018. 3411 3022 Уж не думаешь ли ты что 1019. 3411 2599 Мы уже говорили о том что 1020. 3409 671 стакана 3 раза в день за 1021. 3405 3182 до тех пор пока все не 1022. 3405 3142 один мускул не дрогнул на его 1023. 3400 3083 для кого не было секретом что 1024. 3400 3021 вдруг поймал себя на мысли что 1025. 3399 3125 дело было не в том что 1026. 3399 3062 И дело было даже не в 1027. 3396 3324 215 216 217 218 219 220 1028. 3396 3035 на равном расстоянии друг от друга 1029. 3395 3153 каждым днем все больше и больше 1030. 3392 2992 но как бы там ни было 1031. 3391 3042 схватил меня за руку и потащил 1032. 3384 3139 не сказали друг другу ни слова 1033. 3381 2974 с ним все будет в порядке 1034. 3379 3307 216 217 218 219 220 221 1035. 3377 2529 Глава III Глава IV Глава V 1036. 3376 2529 II Глава III Глава IV Глава 1037. 3374 3222 о чем угодно только не о 1038. 3371 3079 не в том месте и не 1039. 3368 3096 А тебе не приходило в голову 1040. 3368 928 прав и свобод человека и гражданина 1041. 3365 2958 Я имею в виду то что 1042. 3359 3287 217 218 219 220 221 222 1043. 3357 3096 только в том случае если ты 1044. 3357 2935 в одном и том же направлении 1045. 3357 2882 и как ни в чём не 1046. 3356 3149 так же внезапно как и начался 1047. 3355 2991 ни малейшего сомнения в том что 1048. 3353 3179 не мог смириться с тем что 1049. 3353 3012 это еще ни о чем не 1050. 3353 2523 не в последнюю очередь потому что 1051. 3348 3160 через несколько дней после того как 1052. 3348 3035 но у него ничего не получилось 1053. 3341 2845 ГЛАВА 5 ГЛАВА 6 ГЛАВА 7 1054. 3340 3269 218 219 220 221 222 223 1055. 3339 3120 он быстро взял себя в руки 1056. 3337 3165 о том что у него есть 1057. 3335 2963 ГЛАВА ПЯТАЯ ГЛАВА ШЕСТАЯ ГЛАВА СЕДЬМАЯ 1058. 3334 3183 не обращать внимания на то что 1059. 3334 2928 ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЯТАЯ ГЛАВА ШЕСТАЯ 1060. 3332 3132 у кого бы то ни было 1061. 3331 2834 4 ГЛАВА 5 ГЛАВА 6 ГЛАВА 1062. 3327 3085 До тех пор пока я не 1063. 3322 2968 точно так же как и я 1064. 3320 3167 не обращал внимания на то что 1065. 3320 2917 ТРЕТЬЯ ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЯТАЯ ГЛАВА 1066. 3319 3250 219 220 221 222 223 224 1067. 3319 3125 то на одну то на другую 1068. 3317 3007 много лет с тех пор как 1069. 3315 3090 ни один из них не мог 1070. 3310 2893 С ним все будет в порядке 1071. 3307 2951 и положил руку ему на плечо 1072. 3303 3073 что я могу для вас сделать 1073. 3303 3016 не мог взять в толк почему 1074. 3296 2778 я поймал себя на мысли что 1075. 3291 3088 это ни в коем случае не 1076. 3290 3226 220 221 222 223 224 225 1077. 3289 3274 и какими бы то ни было 1078. 3285 3271 бы то ни было форме и 1079. 3281 3144 только для себя но и для 1080. 3280 3088 как раз в тот день когда 1081. 3277 3213 221 222 223 224 225 226 1082. 3277 2988 в том месте и не в 1083. 3271 2859 Не хочешь ли ты сказать что 1084. 3269 2797 Что ты имеешь в виду под 1085. 3268 2825 И как раз в этот момент 1086. 3266 2862 И если уж на то пошло 1087. 3265 2962 далеко не одно и то же 1088. 3262 3198 222 223 224 225 226 227 1089. 3262 3125 что ни в коем случае нельзя 1090. 3253 2975 но это вовсе не значит что 1091. 3252 3084 Даже не знаю с чего начать 1092. 3252 2980 и как раз в этот момент 1093. 3251 2955 ни малейшего представления о том как 1094. 3247 2922 у него не было ни малейшего 1095. 3245 3182 223 224 225 226 227 228 1096. 3242 3024 за руку и притянул к себе 1097. 3238 3045 в голову не приходило что он 1098. 3238 3014 с каждым днем все больше и 1099. 3236 3052 Я так и знал что ты 1100. 3236 743 Хотя бы по той причине что 1101. 3234 2593 и прочее в том же духе 1102. 3233 2847 На первый взгляд может показаться что 1103. 3225 3164 224 225 226 227 228 229 1104. 3224 2963 до тех пор пока не будут 1105. 3224 2937 понял что она имела в виду 1106. 3222 3089 Глава 37 Глава 38 Глава 39 1107. 3222 3014 к чему бы то ни было 1108. 3219 2456 Но в то же самое время 1109. 3215 2974 но тут же взяла себя в 1110. 3211 3150 225 226 227 228 229 230 1111. 3211 410 000 000 000 000 000 000 1112. 3206 3194 форме и какими бы то ни 1113. 3205 2939 Глава пятнадцатая Глава шестнадцатая Глава семнадцатая 1114. 3205 2686 ты понимаешь что я имею в 1115. 3203 2861 что мне стало не по себе 1116. 3202 3190 то ни было форме и какими 1117. 3201 3201 Эпилог notes1 2 3 4 5 1118. 3201 3189 было форме и какими бы то 1119. 3201 3189 ни было форме и какими бы 1120. 3201 2982 мы до сих пор не знаем 1121. 3201 2946 не обратил на него никакого внимания 1122. 3200 3002 думали об одном и том же 1123. 3199 3068 36 Глава 37 Глава 38 Глава 1124. 3199 2961 стояли и смотрели друг на друга 1125. 3196 3136 226 227 228 229 230 231 1126. 3196 2991 что с ним что-то не так 1127. 3196 2850 ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЯТАЯ ГЛАВА ШЕСТАЯ ГЛАВА 1128. 3195 2893 обнял ее и прижал к себе 1129. 3195 2775 ГЛАВА 6 ГЛАВА 7 ГЛАВА 8 1130. 3193 2872 ГЛАВА ШЕСТАЯ ГЛАВА СЕДЬМАЯ ГЛАВА ВОСЬМАЯ 1131. 3191 3063 до тех пор пока ему не 1132. 3190 3011 чувствовал себя как рыба в воде 1133. 3188 2905 И в то же время она 1134. 3188 2220 VII VIII IX X XI XII 1135. 3187 2864 ПЯТАЯ ГЛАВА ШЕСТАЯ ГЛАВА СЕДЬМАЯ ГЛАВА 1136. 3182 3170 без письменного разрешения владельца авторских прав 1137. 3178 97 А л е к с е 1138. 3177 3117 227 228 229 230 231 232 1139. 3177 2906 Сколько времени прошло с тех пор 1140. 3176 2883 в том виде в каком они 1141. 3174 2755 5 ГЛАВА 6 ГЛАВА 7 ГЛАВА 1142. 3172 2724 так далее в том же духе 1143. 3172 2418 Глава IV Глава V Глава VI 1144. 3171 3018 на себя за то что не 1145. 3171 2938 него и в мыслях не было 1146. 3170 2941 я не это имел в виду 1147. 3169 2909 четырнадцатая Глава пятнадцатая Глава шестнадцатая Глава 1148. 3169 2897 было даже не в том что 1149. 3167 3109 228 229 230 231 232 233 1150. 3164 1359 Указом Президиума Верховного Совета СССР от 1151. 3162 2414 III Глава IV Глава V Глава 1152. 3157 2897 Вы даже представить себе не можете 1153. 3152 2935 он взял ее за руку и 1154. 3149 555 2 стакана 3 раза в день 1155. 3148 3091 229 230 231 232 233 234 1156. 3148 2878 один мускул не дрогнул на лице 1157. 3146 2813 крайней мере я на это надеюсь 1158. 3145 2634 похоже на то как если бы 1159. 3144 2926 этом не могло быть и речи 1160. 3144 2795 Как бы там ни было он 1161. 3143 2959 что я могу для тебя сделать 1162. 3143 2918 примерно в одно и то же 1163. 3143 2897 старался не думать о том что 1164. 3141 2997 и то и другое и третье 1165. 3141 2972 К тому же у меня есть 1166. 3141 2867 Как бы то ни было она 1167. 3138 2753 не мог избавиться от ощущения что 1168. 3136 2915 то же самое что и я 1169. 3136 2755 Ты понимаешь о чем я говорю 1170. 3131 3073 230 231 232 233 234 235 1171. 3129 2971 с глаз долой из сердца вон 1172. 3124 2820 подхватил ее на руки и понес 1173. 3124 2694 Не понимаю о чем вы говорите 1174. 3122 3113 бы то ни было средствами включая 1175. 3122 200 рублей или в размере заработной платы 1176. 3121 2908 действовать на свой страх и риск 1177. 3120 3111 ни было средствами включая размещение в 1178. 3120 3111 то ни было средствами включая размещение 1179. 3119 3110 было средствами включая размещение в сети 1180. 3117 3108 использования без письменного разрешения владельца авторских 1181. 3116 3107 средствами включая размещение в сети Интернет 1182. 3113 3104 включая размещение в сети Интернет и 1183. 3113 2882 не в силах оторвать глаз от 1184. 3111 3102 в сети Интернет и в корпоративных 1185. 3111 3102 размещение в сети Интернет и в 1186. 3111 3102 сети Интернет и в корпоративных сетях 1187. 3111 2839 месте и не в то время 1188. 3110 2949 С чего ты взяла что я 1189. 3108 3050 231 232 233 234 235 236 1190. 3108 2642 в той же мере в какой 1191. 3107 2870 и положила голову ему на плечо 1192. 3107 2853 и в мыслях не было что 1193. 3105 2960 до сих пор не понимаю как 1194. 3100 2830 том месте и не в то 1195. 3099 2808 даже представить себе не могла что 1196. 3095 3036 232 233 234 235 236 237 1197. 3095 2853 Ты же не думаешь что я 1198. 3092 2806 сделаем все что в наших силах 1199. 3091 243 лишением права занимать определенные должности или 1200. 3090 2923 в том же положении что и 1201. 3090 2842 это ни к чему не привело 1202. 3089 2942 в том что на самом деле 1203. 3089 2928 С чего вы взяли что я 1204. 3088 3079 Интернет и в корпоративных сетях для 1205. 3088 2902 его во что бы то ни 1206. 3087 144 facebook com permalink php story fbid 1207. 3086 2908 старалась не думать о том что 1208. 3084 2791 со мной все будет в порядке 1209. 3083 2857 Но дело было не только в 1210. 3082 144 www facebook com permalink php story 1211. 3081 2661 Ты и представить себе не можешь 1212. 3079 3021 233 234 235 236 237 238 1213. 3078 142 https www facebook com permalink php 1214. 3077 2894 взяла его за руку и повела 1215. 3077 2881 как будто его и не было 1216. 3076 2893 Но ни в коем случае не 1217. 3074 2743 В какой-то момент мне показалось что 1218. 3073 2724 Это не имеет никакого отношения к 1219. 3070 2672 Не будете ли вы так любезны 1220. 3069 3015 234 235 236 237 238 239 1221. 3069 2787 ГЛАВА СЕДЬМАЯ ГЛАВА ВОСЬМАЯ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 1222. 3066 2726 с тех пор как я в 1223. 3066 2457 как раз в тот миг когда 1224. 3065 2901 но на самом деле это не 1225. 3065 2784 ШЕСТАЯ ГЛАВА СЕДЬМАЯ ГЛАВА ВОСЬМАЯ ГЛАВА 1226. 3062 3007 235 236 237 238 239 240 1227. 3055 3002 236 237 238 239 240 241 1228. 3055 2811 от одной мысли о том что 1229. 3052 2808 не в силах оторвать взгляда от 1230. 3051 2688 ГЛАВА 7 ГЛАВА 8 ГЛАВА 9 1231. 3050 2828 Ты ни в чем не виноват 1232. 3049 2872 чтобы ни в коем случае не 1233. 3047 2848 Но в то же время она 1234. 3046 241 должности или заниматься определенной деятельностью на 1235. 3045 2726 то что есть на самом деле 1236. 3045 2564 в том числе и потому что 1237. 3044 2685 6 ГЛАВА 7 ГЛАВА 8 ГЛАВА 1238. 3041 2902 лет назад и с тех пор 1239. 3040 2854 я не знаю что мне делать 1240. 3038 2985 237 238 239 240 241 242 1241. 3032 2753 С таким же успехом он мог 1242. 3031 2641 него не было ни малейшего желания 1243. 3029 2733 на некотором расстоянии друг от друга 1244. 3028 3020 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero 1245. 3025 2974 238 239 240 241 242 243 1246. 3025 2783 первое что пришло мне в голову 1247. 3025 240 или заниматься определенной деятельностью на срок 1248. 3024 2889 и я до сих пор не 1249. 3023 2713 это было не так уж и 1250. 3021 2660 не с нами тот против нас 1251. 3021 2622 я первое что пришло в голову 1252. 3017 2803 сколько времени прошло с тех пор 1253. 3016 3000 Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес 1254. 3014 2625 Я ни в чем не виноват 1255. 3013 2824 не по себе от того что 1256. 3012 2883 дело в том что я не 1257. 3012 2618 возможно только в том случае если 1258. 3011 2962 239 240 241 242 243 244 1259. 3011 2848 чтобы не привлекать к себе внимания 1260. 3011 2783 лет с тех пор как я 1261. 3009 2736 сделал то что должен был сделать 1262. 3007 2779 с той же скоростью что и 1263. 2998 2866 Глава 38 Глава 39 Глава 40 1264. 2998 2707 Кто бы это ни был он 1265. 2997 2720 Как бы то ни было это 1266. 2993 2593 Но тут уж ничего не поделаешь 1267. 2991 2944 240 241 242 243 244 245 1268. 2991 61 Пророк да благословит его Аллах и 1269. 2990 2792 ни разу в жизни не видел 1270. 2989 2751 все что было в моих силах 1271. 2985 2773 так ни с того ни с 1272. 2984 2659 не могла отделаться от мысли что 1273. 2982 2873 никогда и ни с кем не 1274. 2982 2681 понятия не имел о том что 1275. 2981 2851 37 Глава 38 Глава 39 Глава 1276. 2980 2766 это ни в коей мере не 1277. 2979 2478 Уж не хотите ли вы сказать 1278. 2979 2301 Глава V Глава VI Глава VII 1279. 2978 2928 241 242 243 244 245 246 1280. 2978 2711 ни за что не поверю что 1281. 2976 2741 же как и в прошлый раз 1282. 2973 2769 мускул не дрогнул на его лице 1283. 2970 2528 пришлось сделать над собой усилие чтобы 1284. 2967 2746 не мог понять в чем дело 1285. 2965 2287 IV Глава V Глава VI Глава 1286. 2963 2916 242 243 244 245 246 247 1287. 2963 2779 мог думать ни о чем другом 1288. 2963 2777 С глаз долой из сердца вон 1289. 2961 2912 243 244 245 246 247 248 1290. 2961 2873 но ни одно из них не 1291. 2961 2824 так же внезапно как и появился 1292. 2961 2521 У меня не было ни малейшего 1293. 2960 74 л е к с е й 1294. 2958 2812 так близко друг к другу что 1295. 2952 2612 это было связано с тем что 1296. 2952 2153 в той мере в какой они 1297. 2950 2901 244 245 246 247 248 249 1298. 2950 2685 с ней все будет в порядке 1299. 2949 2808 только до тех пор пока не 1300. 2946 2895 245 246 247 248 249 250 1301. 2945 2723 Глава шестнадцатая Глава семнадцатая Глава восемнадцатая 1302. 2941 2749 она как ни в чем не 1303. 2939 2887 246 247 248 249 250 251 1304. 2936 2628 он взял меня за руку и 1305. 2936 2545 Дело было не в том что 1306. 2933 2490 не хотите ли вы сказать что 1307. 2932 2780 в то же время он не 1308. 2928 2703 дело вовсе не в том что 1309. 2925 2874 247 248 249 250 251 252 1310. 2925 2650 На вашем месте я бы не 1311. 2924 2664 это я и имел в виду 1312. 2919 2701 за несколько минут до того как 1313. 2916 2641 Это не то что ты думаешь 1314. 2915 2764 она взяла себя в руки и 1315. 2915 2748 за руку и потянул за собой 1316. 2914 2587 Они пожали друг другу руки и 1317. 2913 541 1 2 стакана 3 раза в 1318. 2912 2731 не было как не было и 1319. 2912 2693 не прошло и пяти минут как 1320. 2909 2750 у кого из них не было 1321. 2909 2737 или поздно это должно было случиться 1322. 2909 2520 И в то же самое время 1323. 2905 2854 248 249 250 251 252 253 1324. 2904 2553 Что ты имеешь в виду спросила 1325. 2902 2681 пятнадцатая Глава шестнадцатая Глава семнадцатая Глава 1326. 2898 2557 Чего не знаю того не знаю 1327. 2896 2846 249 250 251 252 253 254 1328. 2895 2546 могло быть и речи о том 1329. 2894 2669 схватил ее за руку и потащил 1330. 2893 2705 и в прямом и в переносном 1331. 2893 2558 С ней все будет в порядке 1332. 2891 2696 он и в самом деле был 1333. 2888 2534 Во всяком случае до тех пор 1334. 2887 232 заниматься определенной деятельностью на срок до 1335. 2884 2653 дело было не только в этом 1336. 2883 2714 стараясь не привлекать к себе внимания 1337. 2883 2596 и мне стало не по себе 1338. 2883 2517 не обращаясь ни к кому конкретно 1339. 2880 2747 он ни с того ни с 1340. 2880 2562 Вы понимаете о чем я говорю 1341. 2880 591 1 3 стакана 3 раза в 1342. 2879 2523 лучше кого бы то ни было 1343. 2878 2663 за талию и притянул к себе 1344. 2872 2716 она ни в коем случае не 1345. 2871 2823 250 251 252 253 254 255 1346. 2868 2577 ГЛАВА 8 ГЛАВА 9 ГЛАВА 10 1347. 2867 2689 ни за что не стала бы 1348. 2867 2636 Но это вовсе не означает что 1349. 2867 2594 пришел сюда не для того чтобы 1350. 2867 2490 и мне ничего не оставалось как 1351. 2866 2722 что это одно и то же 1352. 2866 2683 А с чего ты взяла что 1353. 2865 2722 он бы ни за что не 1354. 2864 2634 что это и в самом деле 1355. 2863 2657 в то же время я не 1356. 2863 2605 Ты даже не представляешь как я 1357. 2861 2744 никогда не было и не будет 1358. 2860 2812 251 252 253 254 255 256 1359. 2860 2606 семи пядей во лбу чтобы понять 1360. 2860 2423 под углом в сорок пять градусов 1361. 2856 2600 они смотрели друг другу в глаза 1362. 2856 2567 7 ГЛАВА 8 ГЛАВА 9 ГЛАВА 1363. 2853 2710 переминался с ноги на ногу и 1364. 2850 2838 этой книги не может быть воспроизведена 1365. 2850 2609 не могу ответить на этот вопрос 1366. 2847 2647 это уже не имело никакого значения 1367. 2846 814 3 раза в день после еды 1368. 2845 2729 то с одним то с другим 1369. 2844 2796 252 253 254 255 256 257 1370. 2844 305 либо лишением свободы на срок до 1371. 2843 2563 До тех пор пока мы не 1372. 2843 470 столовой ложке 3 раза в день 1373. 2842 2695 Но дело в том что я 1374. 2840 2478 Что бы это ни было оно 1375. 2838 2571 от какой бы то ни было 1376. 2837 2636 думать ни о чем другом кроме 1377. 2837 2478 око за око зуб за зуб 1378. 2836 2396 времени с тех пор как я 1379. 2831 2592 СЕДЬМАЯ ГЛАВА ВОСЬМАЯ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ГЛАВА 1380. 2826 2779 253 254 255 256 257 258 1381. 2825 2594 я ни в чем не виноват 1382. 2824 2589 что она и в самом деле 1383. 2823 2704 сих пор не могу понять как 1384. 2823 2640 но не до такой степени чтобы 1385. 2822 2666 но это не значит что он 1386. 2820 1339 Господи Иисусе Христе Сыне Божий помилуй 1387. 2818 2607 по тем или иным причинам не 1388. 2818 2603 положил руку ему на плечо и 1389. 2817 2582 ГЛАВА ВОСЬМАЯ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 1390. 2812 2425 С тобой все в порядке спросил 1391. 2808 2679 до тех пор пока их не 1392. 2806 2615 так ни к чему и не 1393. 2804 2757 254 255 256 257 258 259 1394. 2800 2507 больше чем когда бы то ни 1395. 2800 2472 осталось не так уж и много 1396. 2799 2613 это только в том случае если 1397. 2799 2606 больше чем кто бы то ни 1398. 2798 2368 Вы и представить себе не можете 1399. 2795 2520 вам не приходило в голову что 1400. 2795 2324 если вы это имеете в виду 1401. 2794 2696 ни одна из них не была 1402. 2794 2622 все что угодно но только не 1403. 2793 2747 255 256 257 258 259 260 1404. 2792 2511 понял что он имел в виду 1405. 2789 2490 все дело было в том что 1406. 2789 2330 Вы понимаете что я имею в 1407. 2788 2629 одно и то же время в 1408. 2787 2585 вернее то что от него осталось 1409. 2787 2535 в нужное время и в нужном 1410. 2787 2475 осмотрел меня с ног до головы 1411. 2786 2578 как две капли воды похожа на 1412. 2785 2526 понял что она имеет в виду 1413. 2784 2258 я поймала себя на том что 1414. 2783 2487 в один и тот же час 1415. 2783 2343 Нет никаких сомнений в том что 1416. 2783 66 https www facebook com russkayazhizn posts 1417. 2781 2732 256 257 258 259 260 261 1418. 2779 2409 в одном то в другом месте 1419. 2777 2568 Если бы это было так то 1420. 2776 2186 Глава VI Глава VII Глава VIII 1421. 2776 1984 VIII IX X XI XII XIII 1422. 2774 2726 257 258 259 260 261 262 1423. 2773 2528 Это все равно как если бы 1424. 2772 2609 только в том случае если она 1425. 2771 2571 на нее за то что она 1426. 2769 2598 на самом деле не так уж 1427. 2768 2516 нужное время и в нужном месте 1428. 2768 525 по 1 2 стакана 3 раза 1429. 2767 2598 не было ни одной живой души 1430. 2765 2494 в то же самое время когда 1431. 2763 2603 она ни в чем не виновата 1432. 2763 2472 ни в коем случае не может 1433. 2762 2578 и с этим ничего не поделаешь 1434. 2762 2167 V Глава VI Глава VII Глава 1435. 2760 2751 публичного использования без письменного разрешения владельца 1436. 2758 2592 Я не знаю что со мной 1437. 2758 2521 даже несмотря на то что он 1438. 2757 2612 если бы у меня не было 1439. 2757 2514 и ни на кого не глядя 1440. 2757 2418 не было никаких сомнений в том 1441. 2756 2707 258 259 260 261 262 263 1442. 2756 2561 подняла голову и посмотрела на него 1443. 2756 2314 я поймала себя на мысли что 1444. 2756 2049 можно сделать вывод о том что 1445. 2756 334 Маркс К Энгельс Ф Соч т 1446. 2755 2643 на том же месте что и 1447. 2754 85 А н д р е й 1448. 2753 2563 не могла прийти в себя от 1449. 2753 2525 все не было и не было 1450. 2752 2490 спрятала лицо у него на груди 1451. 2750 2498 то время как на самом деле 1452. 2747 2627 Глава 39 Глава 40 Глава 41 1453. 2747 2621 что он ни в чем не 1454. 2747 2419 Ты знаешь что я имею в 1455. 2746 2699 259 260 261 262 263 264 1456. 2743 2463 Не понимаю о чем ты говоришь 1457. 2741 2567 но лишь до тех пор пока 1458. 2741 2390 на том же уровне что и 1459. 2740 2567 но в то же время с 1460. 2738 2554 так же как в свое время 1461. 2737 2582 С тех пор прошло много лет 1462. 2736 2523 Не прошло и двух минут как 1463. 2734 2573 самом деле это было не так 1464. 2734 2524 Я бы на вашем месте не 1465. 2732 2723 для частного и публичного использования без 1466. 2732 2723 и публичного использования без письменного разрешения 1467. 2732 2723 корпоративных сетях для частного и публичного 1468. 2732 2723 сетях для частного и публичного использования 1469. 2732 2723 частного и публичного использования без письменного 1470. 2731 2722 в корпоративных сетях для частного и 1471. 2731 2722 и в корпоративных сетях для частного 1472. 2731 2684 260 261 262 263 264 265 1473. 2730 2490 В этом не было ничего удивительного 1474. 2730 2347 Уж не думаете ли вы что 1475. 2728 2608 38 Глава 39 Глава 40 Глава 1476. 2728 88 В а с и л и 1477. 2727 2460 надо быть семи пядей во лбу 1478. 2721 2516 подумали об одном и том же 1479. 2720 2672 261 262 263 264 265 266 1480. 2720 2536 и положила руку ему на плечо 1481. 2719 2547 не в том что я не 1482. 2719 2533 но у него ничего не получалось 1483. 2719 2470 только в том случае если мы 1484. 2719 581 по 1 3 стакана 3 раза 1485. 2717 2599 не обращал на них никакого внимания 1486. 2717 2443 все что в его силах чтобы 1487. 2712 2458 на том месте где только что 1488. 2711 2556 к чему хорошему это не приведет 1489. 2710 2451 от какого бы то ни было 1490. 2710 2229 представляет собой не что иное как 1491. 2709 2452 так оно и есть на самом 1492. 2706 2430 то же самое как если бы 1493. 2702 2561 смотрели друг другу в глаза и 1494. 2698 2466 же было мое удивление когда я 1495. 2695 108 и к о л а й 1496. 2694 2399 не имела ни малейшего представления о 1497. 2693 2649 262 263 264 265 266 267 1498. 2692 2284 в белый свет как в копеечку 1499. 2692 91 Facebook https www facebook com permalink 1500. 2691 2443 Так было и на этот раз 1501. 2690 2522 не обращал на это никакого внимания 1502. 2687 2394 но это еще не значит что 1503. 2686 2431 не отдавая себе в этом отчета 1504. 2685 2472 в то время как все остальные 1505. 2677 2482 что же произошло на самом деле 1506. 2677 2457 головой из стороны в сторону и 1507. 2676 2440 ни в чем не повинного человека 1508. 2676 2055 И т д и т п 1509. 2676 220 с лишением права занимать определенные должности 1510. 2673 2631 263 264 265 266 267 268 1511. 2673 2495 себе один и тот же вопрос 1512. 2671 2506 и посмотрела ему прямо в глаза 1513. 2666 1924 раза в день утром и вечером 1514. 2665 2588 до сих пор не знаю что 1515. 2664 2621 264 265 266 267 268 269 1516. 2664 2477 не имеет ни малейшего представления о 1517. 2664 2470 это ни к чему не приведет 1518. 2660 2300 Если уж на то пошло то 1519. 2659 2439 Я ничего об этом не знаю 1520. 2658 2430 ГЛАВА 9 ГЛАВА 10 ГЛАВА 11 1521. 2658 2141 как бы то ни было а 1522. 2657 2491 чувствуя себя не в своей тарелке 1523. 2652 2612 265 266 267 268 269 270 1524. 2652 2501 что как раз в это время 1525. 2650 2315 Что я могу для вас сделать 1526. 2649 2463 Он схватил ее за руку и 1527. 2648 2447 И кто бы мог подумать что 1528. 2646 2498 Рано или поздно это должно было 1529. 2646 2461 Глава семнадцатая Глава восемнадцатая Глава девятнадцатая 1530. 2645 2462 он и представить себе не мог 1531. 2645 2419 8 ГЛАВА 9 ГЛАВА 10 ГЛАВА 1532. 2644 2478 же взяла себя в руки и 1533. 2642 2443 из того же материала что и 1534. 2636 2451 шестнадцатая Глава семнадцатая Глава восемнадцатая Глава 1535. 2635 2596 266 267 268 269 270 271 1536. 2634 2388 в первый раз за все время 1537. 2633 2466 до тех пор пока один из 1538. 2632 1802 не было другого выбора кроме как 1539. 2631 2514 его до тех пор пока не 1540. 2631 2511 Дело в том что у нас 1541. 2630 2515 никогда и ни в чем не 1542. 2627 2589 267 268 269 270 271 272 1543. 2625 2429 продолжал как ни в чем не 1544. 2623 2423 не так уж и много но 1545. 2622 958 язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки 1546. 2621 2582 268 269 270 271 272 273 1547. 2619 2459 у нас не так много времени 1548. 2618 2493 на том же самом месте где 1549. 2618 2412 Ей и в голову не приходило 1550. 2617 2550 и с тем и с другим 1551. 2615 2467 ни за что бы не поверил 1552. 2614 2527 что она до сих пор не 1553. 2614 2416 самый что ни на есть настоящий 1554. 2614 2405 не только и не столько в 1555. 2612 2573 269 270 271 272 273 274 1556. 2612 2529 что ни одна из них не 1557. 2611 2405 в чем в чем а в 1558. 2610 2369 не надо на меня так смотреть 1559. 2608 2492 только для меня но и для 1560. 2607 2389 сделал несколько шагов по направлению к 1561. 2606 2487 его до тех пор пока он 1562. 2606 2454 не имеет никакого отношения к тому 1563. 2604 2434 чем может показаться на первый взгляд 1564. 2604 2361 знаю что ты имеешь в виду 1565. 2603 2472 в то же время он был 1566. 2603 2403 я и представить себе не мог 1567. 2602 2563 270 271 272 273 274 275 1568. 2602 2351 Сделаю все что в моих силах 1569. 2602 197 Носовский Г В Фоменко А Т 1570. 2599 2465 за плечи и притянул к себе 1571. 2599 2282 обратить ваше внимание на то что 1572. 2598 2283 пор как я в последний раз 1573. 2597 2462 мне и в голову не могло 1574. 2597 2383 уже ни в какие ворота не 1575. 2596 2399 при мысли о том что он 1576. 2595 2459 Но это не значит что мы 1577. 2593 2280 тех пор как я в последний 1578. 2588 2443 ничего не видела и не слышала 1579. 2587 2578 версии этой книги не может быть 1580. 2586 2545 271 272 273 274 275 276 1581. 2586 2211 Поэтому нет ничего удивительного в том 1582. 2585 2576 Никакая часть электронной версии этой книги 1583. 2585 2576 часть электронной версии этой книги не 1584. 2585 2576 электронной версии этой книги не может 1585. 2585 2371 примерно в то же время когда 1586. 2585 2342 Надо во что бы то ни 1587. 2585 2273 в ответе за тех кого приручили 1588. 2582 2414 не обращая внимания ни на что 1589. 2582 2239 не так уж и много времени 1590. 2580 2348 борьба не на жизнь а на 1591. 2580 2347 но это вовсе не означает что 1592. 2579 2347 в то время как на самом 1593. 2577 2424 маковой росинки во рту не было 1594. 2576 2395 встретиться с ним лицом к лицу 1595. 2576 2051 VI Глава VII Глава VIII Глава 1596. 2576 183 П е р в ы й 1597. 2575 2463 ни в чем себе не отказывать 1598. 2575 2352 если ты это имеешь в виду 1599. 2574 2275 Вы не будете возражать если я 1600. 2572 2535 272 273 274 275 276 277 1601. 2572 2334 поблагодарить вас за то что вы 1602. 2571 2464 не только в том что он 1603. 2570 2356 По крайней мере мне так кажется 1604. 2570 2307 А все дело в том что 1605. 2570 167 тысяч рублей или в размере заработной 1606. 2568 2532 273 274 275 276 277 278 1607. 2567 2350 с тех самых пор как он 1608. 2563 2453 Глава 40 Глава 41 Глава 42 1609. 2562 2042 Глава VII Глава VIII Глава IX 1610. 2558 2363 речь идет о жизни и смерти 1611. 2557 2416 долго не могла прийти в себя 1612. 2556 2270 не могла отделаться от ощущения что 1613. 2556 2089 ни в сказке сказать ни пером 1614. 2555 2347 в голову мысль о том что 1615. 2555 2231 ни малейших сомнений в том что 1616. 2554 2316 не имел ни малейшего понятия о 1617. 2553 2409 ни на кого не обращая внимания 1618. 2552 2515 274 275 276 277 278 279 1619. 2551 2451 держать себя в руках и не 1620. 2551 2268 одной только мысли о том что 1621. 2550 2431 в том что в отличие от 1622. 2549 2165 Ну что ж по крайней мере 1623. 2549 1848 IX X XI XII XIII XIV 1624. 2548 2413 Я ни о чем не жалею 1625. 2548 2349 ни малейшего понятия о том что 1626. 2548 2317 ли в шутку то ли всерьез 1627. 2547 2509 275 276 277 278 279 280 1628. 2546 2459 в том что я не знаю 1629. 2546 2390 все дело в том что я 1630. 2546 315 на недвижимое имущество и сделок с 1631. 2545 2310 не в службу а в дружбу 1632. 2544 2434 39 Глава 40 Глава 41 Глава 1633. 2544 2279 лишь в том случае если бы 1634. 2542 2407 Я и не знал что ты 1635. 2541 2398 и вдруг ни с того ни 1636. 2539 2398 и тут же пожалела об этом 1637. 2539 2367 положила голову ему на плечо и 1638. 2539 2353 не выходит у меня из головы 1639. 2538 2499 276 277 278 279 280 281 1640. 2538 2494 277 278 279 280 281 282 1641. 2538 2347 в чужой монастырь со своим уставом 1642. 2538 2336 можно только в том случае если 1643. 2538 313 недвижимое имущество и сделок с ним 1644. 2536 2356 это еще не значит что он 1645. 2536 2207 Что же касается меня то я 1646. 2535 2325 в любое время и в любом 1647. 2534 2342 Кто бы мог подумать что в 1648. 2533 2387 до тех пор пока у него 1649. 2533 2364 положил руку ей на плечо и 1650. 2532 2331 через пять минут после того как 1651. 2531 2385 Если бы не ты я бы 1652. 2530 2486 278 279 280 281 282 283 1653. 2530 2091 Это очень любезно с вашей стороны 1654. 2528 2364 у меня не было другого выхода 1655. 2527 2419 но в то же время очень 1656. 2526 2485 279 280 281 282 283 284 1657. 2525 2262 понял что он имеет в виду 1658. 2524 2344 ни на что не обращая внимания 1659. 2524 2339 что бы то ни стало хотел 1660. 2521 2478 280 281 282 283 284 285 1661. 2521 2385 об этом не могло быть и 1662. 2521 2369 Не лезь не в свое дело 1663. 2521 2305 отдает себе отчет в том что 1664. 2519 2312 лет с тех пор как он 1665. 2519 2311 это не имеет ничего общего с 1666. 2519 308 прав на недвижимое имущество и сделок 1667. 2514 2308 первое что пришло ему в голову 1668. 2513 2327 ГЛАВА 10 ГЛАВА 11 ГЛАВА 12 1669. 2513 2301 я видел его в последний раз 1670. 2512 2468 281 282 283 284 285 286 1671. 2511 2383 И в то же время в 1672. 2511 2324 Тебе не приходило в голову что 1673. 2510 2237 поднял голову и посмотрел на меня 1674. 2510 2206 отдаете себе отчет в том что 1675. 2509 2370 не имеет ничего общего с тем 1676. 2509 52 М а к с и м 1677. 2508 2284 ни за что в жизни не 1678. 2507 2346 раз увидеть чем сто раз услышать 1679. 2507 2345 не помню когда в последний раз 1680. 2506 2463 282 283 284 285 286 287 1681. 2506 2321 что же на самом деле произошло 1682. 2505 2400 не только для меня но и 1683. 2505 2358 он ничего не мог с собой 1684. 2505 2355 не обращая ни на что внимания 1685. 2504 2319 У меня такое чувство что я 1686. 2501 2356 ни для кого не было секретом 1687. 2500 2334 один раз увидеть чем сто раз 1688. 2500 2326 вести себя как ни в чем 1689. 2500 2308 и в самом деле ничего не 1690. 2498 2314 был самый что ни на есть 1691. 2496 2308 9 ГЛАВА 10 ГЛАВА 11 ГЛАВА 1692. 2495 2402 кого бы то ни было в 1693. 2491 2453 283 284 285 286 287 288 1694. 2489 2377 но в то же время они 1695. 2489 2369 дело не в том что я 1696. 2489 2289 Они посмотрели друг на друга и 1697. 2487 2339 И это все что ты можешь 1698. 2486 2356 что с ней что-то не так 1699. 2480 2444 284 285 286 287 288 289 1700. 2478 2409 до сих пор не знаю как 1701. 2477 2193 из точки А в точку Б 1702. 2475 2293 с тех самых пор как я 1703. 2475 2246 но у меня ничего не вышло 1704. 2468 2150 Не хотите ли вы сказать что 1705. 2467 2430 285 286 287 288 289 290 1706. 2467 2370 с тех пор ни разу не 1707. 2467 2248 же как и в случае с 1708. 2466 2332 как было бы хорошо если бы 1709. 2466 2303 говоря уже о том что в 1710. 2465 2175 потому что не может быть никогда 1711. 2465 714 в день за полчаса до еды 1712. 2464 1984 Я поймала себя на том что 1713. 2463 2280 Он откинулся на спинку стула и 1714. 2463 754 http www youtube com watch v 1715. 2462 2360 а я до сих пор не 1716. 2462 2327 за руку и потащила за собой 1717. 2461 2253 я не имею ни малейшего представления 1718. 2461 2223 в прямом так и в переносном 1719. 2458 2228 А вам не приходило в голову 1720. 2456 1884 если вы понимаете что я имею 1721. 2455 2267 до сих пор не мог понять 1722. 2454 2177 сунул руку в карман и вытащил 1723. 2454 236 иного дохода осужденного за период до 1724. 2453 2272 как раз то что мне нужно 1725. 2453 2230 Он поднял голову и посмотрел на 1726. 2451 2326 но в то же время это 1727. 2451 2128 в сказке сказать ни пером описать 1728. 2450 2266 по тому же принципу что и 1729. 2450 159 А л е к с а 1730. 2449 2413 286 287 288 289 290 291 1731. 2449 2329 несмотря на то что она была 1732. 2449 2270 Он до сих пор не мог 1733. 2448 2340 это как раз то что нужно 1734. 2448 2316 его лицу было видно что он 1735. 2448 2296 что никому и в голову не 1736. 2448 2292 это все что у меня есть 1737. 2447 2225 И надо же было такому случиться 1738. 2447 2166 Я не знаю о чем вы 1739. 2442 2349 ни в коем случае не должно 1740. 2441 2345 себя не в своей тарелке и 1741. 2441 2298 Если бы я не знал что 1742. 2437 2272 Глава восемнадцатая Глава девятнадцатая Глава двадцатая 1743. 2436 2241 хотел во что бы то ни 1744. 2435 2296 было не так уж и плохо 1745. 2434 2295 никто не обращал на него внимания 1746. 2432 2400 287 288 289 290 291 292 1747. 2431 2250 не обращая внимания на боль в 1748. 2431 2116 в одну и ту же реку 1749. 2428 1809 Когда вы в последний раз видели 1750. 2426 2212 не отдавал себе отчета в том 1751. 2425 2250 много времени прошло с тех пор 1752. 2424 2298 в тот же день что и 1753. 2423 2248 том же о чем и я 1754. 2423 2145 с той же легкостью с какой 1755. 2422 2283 не в силах отвести глаз от 1756. 2421 2388 288 289 290 291 292 293 1757. 2420 2314 меня в том что я не 1758. 2420 2199 как бы там ни было я 1759. 2420 2173 в самом прямом смысле этого слова 1760. 2419 159 е к с а н д 1761. 2418 158 л е к с а н 1762. 2417 158 к с а н д р 1763. 2416 2331 не было ни того ни другого 1764. 2416 2312 не имея ни малейшего представления о 1765. 2416 2291 ничего не может с этим поделать 1766. 2415 2249 мог думать ни о чем кроме 1767. 2414 2378 289 290 291 292 293 294 1768. 2414 2296 что бы то ни стало добиться 1769. 2414 2293 Ему и в голову не пришло 1770. 2414 961 в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг 1771. 2412 2252 все ли с ней в порядке 1772. 2412 2247 семнадцатая Глава восемнадцатая Глава девятнадцатая Глава 1773. 2412 2222 по крайней мере в том что 1774. 2411 1943 VII Глава VIII Глава IX Глава 1775. 2410 2250 не обращая на меня никакого внимания 1776. 2410 2189 как в прямом так и в 1777. 2410 2013 Что вы имеете в виду под 1778. 2409 1938 не оставалось ничего иного кроме как 1779. 2408 2308 не хотелось думать о том что 1780. 2408 2219 за несколько секунд до того как 1781. 2407 2217 нужно быть семи пядей во лбу 1782. 2406 2280 лишь до тех пор пока не 1783. 2406 2116 Не прошло и четверти часа как 1784. 2405 2262 в первый и в последний раз 1785. 2402 2196 не имею к этому никакого отношения 1786. 2400 2242 что с ними все в порядке 1787. 2398 2345 но я до сих пор не 1788. 2398 2228 о том что у меня есть 1789. 2395 2194 притянул ее к себе и поцеловал 1790. 2394 1679 по ту сторону добра и зла 1791. 2391 708 раза в день за полчаса до 1792. 2389 2255 что было бы лучше если бы 1793. 2389 2249 мне бы и в голову не 1794. 2389 2214 кто он есть на самом деле 1795. 2388 2289 Глава 41 Глава 42 Глава 43 1796. 2387 2353 290 291 292 293 294 295 1797. 2387 2241 но мне и в голову не 1798. 2387 2235 Я имею в виду не только 1799. 2384 2208 нужно было во что бы то 1800. 2383 2130 во всяком случае до тех пор 1801. 2382 2182 можно было с уверенностью сказать что 1802. 2381 2282 Я так и знала что ты 1803. 2381 1957 Прошло много времени с тех пор 1804. 2380 2247 в то же время и не 1805. 2379 2249 что ты думаешь по этому поводу 1806. 2379 2171 примерно того же возраста что и 1807. 2379 2161 кто он такой на самом деле 1808. 2379 1700 в той мере в какой он 1809. 2378 2191 встал из-за стола и подошел к 1810. 2378 2101 Прошло довольно много времени прежде чем 1811. 2376 2341 291 292 293 294 295 296 1812. 2376 2217 положил ему руку на плечо и 1813. 2375 2276 40 Глава 41 Глава 42 Глава 1814. 2375 2206 С таким же успехом можно было 1815. 2374 2340 292 293 294 295 296 297 1816. 2374 2195 как ты смотришь на то чтобы 1817. 2374 2176 Я не верю в то что 1818. 2374 2148 Может да а может и нет 1819. 2373 2273 его за то что он не 1820. 2373 2248 Я чуть с ума не сошла 1821. 2373 2222 Я так и думал что ты 1822. 2371 121 При подаче к столу посыпать зеленью 1823. 2369 2245 чувствует себя не в своей тарелке 1824. 2368 2239 мы ни в коем случае не 1825. 2368 2232 с раннего утра до позднего вечера 1826. 2368 2172 убедиться что с ней все в 1827. 2368 2150 И дело было вовсе не в 1828. 2367 2268 чем он есть на самом деле 1829. 2367 2151 Да в том-то и дело что 1830. 2366 2245 чем они есть на самом деле 1831. 2366 2240 за несколько дней до того как 1832. 2365 2200 По крайней мере я так думаю 1833. 2364 2268 не мог да и не хотел 1834. 2364 2126 Но это уже совсем другая история 1835. 2364 2124 Он схватил меня за руку и 1836. 2363 2330 293 294 295 296 297 298 1837. 2361 88 М и х а и л 1838. 2359 2227 нужном месте и в нужное время 1839. 2359 2137 Это все что я могу сказать 1840. 2358 85 В и к т о р 1841. 2357 2191 мне пришла в голову мысль что 1842. 2357 1721 X XI XII XIII XIV XV 1843. 2354 2320 294 295 296 297 298 299 1844. 2353 2275 не только о себе но и 1845. 2353 2226 еще не мог прийти в себя 1846. 2352 2025 не знаю о чем вы говорите 1847. 2350 2185 даже в голову не могло прийти 1848. 2349 2114 Я не хочу говорить об этом 1849. 2349 2097 он был уверен в том что 1850. 2349 1971 У меня было такое чувство что 1851. 2348 2315 295 296 297 298 299 300 1852. 2348 2155 он схватил меня за руку и 1853. 2347 2215 Я не знаю что это такое 1854. 2347 49 а н о в н а 1855. 2346 2239 И в то же время не 1856. 2345 2186 в тот самый момент когда она 1857. 2344 2191 ГЛАВА 11 ГЛАВА 12 ГЛАВА 13 1858. 2343 2308 296 297 298 299 300 301 1859. 2343 2204 А что с ним не так 1860. 2342 2187 10 ГЛАВА 11 ГЛАВА 12 ГЛАВА 1861. 2340 2184 это и в голову не приходило 1862. 2339 2266 почему он до сих пор не 1863. 2338 2303 297 298 299 300 301 302 1864. 2337 2123 прямом так и в переносном смысле 1865. 2336 2119 с тех пор как он в 1866. 2333 2179 как и в тот день когда 1867. 2333 582 Духом ныне и присно и во 1868. 2332 2227 до тех пор пока мне не 1869. 2332 2094 не будете ли вы так любезны 1870. 2332 1808 из чего я сделал вывод что 1871. 2331 2078 Понятия не имею о чем ты 1872. 2330 2109 как лучше а получилось как всегда 1873. 2329 2176 и ему стало не по себе 1874. 2328 2293 298 299 300 301 302 303 1875. 2328 2190 ни в коем случае не хотел 1876. 2325 2151 это уже ни в какие ворота 1877. 2325 1822 Но и это ещё не всё 1878. 2323 2074 Она поймала себя на том что 1879. 2320 2231 взять себя в руки и не 1880. 2320 2205 только в том случае если у 1881. 2320 2201 чтобы ни у кого не возникло 1882. 2319 2209 потому что у них не было 1883. 2318 2103 должен во что бы то ни 1884. 2317 2285 299 300 301 302 303 304 1885. 2316 2178 дело было не только в том 1886. 2315 2182 это уже не имеет никакого значения 1887. 2315 2164 что я и в самом деле 1888. 2314 2194 это не шло ни в какое 1889. 2314 1942 каким бы то ни было образом 1890. 2313 2183 он и в самом деле не 1891. 2313 2136 у меня в голове и я 1892. 2312 2106 любое время и в любом месте 1893. 2310 2280 300 301 302 303 304 305 1894. 2309 2188 не обращал на него никакого внимания 1895. 2309 2128 как бы то ни было он 1896. 2308 2057 так продолжалось до тех пор пока 1897. 2307 2181 А может и то и другое 1898. 2307 2155 не могу отделаться от мысли что 1899. 2306 2142 И дело было не в том 1900. 2305 2080 говоря уже о том что я 1901. 2304 2171 через несколько часов после того как 1902. 2304 2088 чужой монастырь со своим уставом не 1903. 2303 2137 все ли с ним в порядке 1904. 2302 2166 ты ни в чем не виноват 1905. 2301 2089 Он притянул ее к себе и 1906. 2301 2080 в данном случае речь идет о 1907. 2300 2158 до сих пор не мог поверить 1908. 2299 2160 посмотрела на себя в зеркало и 1909. 2299 1924 Мне ничего не оставалось кроме как 1910. 2298 2268 301 302 303 304 305 306 1911. 2298 2186 так и было на самом деле 1912. 2298 433 ст ложке 3 раза в день 1913. 2296 2169 что это один и тот же 1914. 2296 2163 стараясь ни о чем не думать 1915. 2295 2154 же было его удивление когда он 1916. 2295 2134 никогда и в голову не приходило 1917. 2294 2170 в нужном месте и в нужное 1918. 2294 2088 не имеет ни малейшего отношения к 1919. 2294 2081 То же самое происходит и с 1920. 2293 2262 302 303 304 305 306 307 1921. 2293 2045 Как вы смотрите на то чтобы 1922. 2292 2144 с тех пор как он был 1923. 2292 2120 слова застряли у него в горле 1924. 2291 2157 для кого бы то ни было 1925. 2291 2146 за плечи и прижал к себе 1926. 2291 2131 не привлекать к себе лишнего внимания 1927. 2290 2186 Но не до такой же степени 1928. 2290 2175 в тесноте да не в обиде 1929. 2289 1976 и так далее в том же 1930. 2288 2162 с чего вы взяли что я 1931. 2288 2075 не помнил когда в последний раз 1932. 2287 1694 XI XII XIII XIV XV XVI 1933. 2286 2149 Мне и в голову не могло 1934. 2286 2017 быть потому что не может быть 1935. 2286 1966 может быть и речи о том 1936. 2284 2191 по лестнице на второй этаж и 1937. 2284 2066 и в хвост и в гриву 1938. 2283 2114 ее на руки и понес в 1939. 2283 2091 ВОСЬМАЯ ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ГЛАВА 1940. 2281 2249 303 304 305 306 307 308 1941. 2281 2086 не в силах отвести взгляда от 1942. 2279 2168 два года с тех пор как 1943. 2278 2008 Это было похоже на то как 1944. 2276 2131 вы не ответили на мой вопрос 1945. 2276 2044 Она взяла меня за руку и 1946. 2275 2122 она ничего не могла с собой 1947. 2274 2134 У меня не было другого выхода 1948. 2274 2060 Если так пойдет и дальше то 1949. 2273 2144 Никому и в голову не придет 1950. 2273 1961 С тобой все будет в порядке 1951. 2272 1999 мне не оставалось ничего другого как 1952. 2271 431 по 1 ст ложке 3 раза 1953. 2269 2003 Ты понимаешь что я имею в 1954. 2269 2002 отдавали себе отчет в том что 1955. 2268 2238 304 305 306 307 308 309 1956. 2267 2135 у него и в мыслях не 1957. 2267 2110 в связи с тем что в 1958. 2267 2067 Он и представить себе не мог 1959. 2266 431 1 ст ложке 3 раза в 1960. 2265 1984 с тех пор как они покинули 1961. 2263 2233 305 306 307 308 309 310 1962. 2263 2166 Но это не значит что он 1963. 2263 2152 он ни за что бы не 1964. 2263 2140 на самом деле это было не 1965. 2263 2098 и положил руку ей на плечо 1966. 2261 2129 то ли от боли то ли 1967. 2260 2066 все же нашел в себе силы 1968. 2260 2005 Око за око зуб за зуб 1969. 2259 2177 что было бы если бы я 1970. 2259 2137 ее до тех пор пока она 1971. 2259 2131 стоял у окна и смотрел на 1972. 2259 2111 я здесь не для того чтобы 1973. 2259 1998 может быть потому что не может 1974. 2258 2031 сделаю все от меня зависящее чтобы 1975. 2257 2136 что это не что иное как 1976. 2256 2127 он обратил внимание на то что 1977. 2255 2053 чего бы мне это не стоило 1978. 2255 178 и всегда и во веки веков 1979. 2252 2048 схватила меня за руку и потащила 1980. 2251 2223 306 307 308 309 310 311 1981. 2251 2223 307 308 309 310 311 312 1982. 2251 2122 до тех пор пока не появится 1983. 2251 2107 обратил внимание на то что в 1984. 2251 2068 в том месте где только что 1985. 2251 1969 в один и тот же момент 1986. 2249 2113 другое время и в другом месте 1987. 2248 2040 Я и представить себе не мог 1988. 2247 2151 в два а то и в 1989. 2246 2050 Как бы там ни было в 1990. 2245 2217 308 309 310 311 312 313 1991. 2245 2155 и в то же время совершенно 1992. 2245 2089 до тех пор пока это не 1993. 2245 1979 В данном случае речь идет о 1994. 2243 2084 ни в чем не был уверен 1995. 2242 2144 словом не обмолвился о том что 1996. 2242 2048 он ничего не мог с этим 1997. 2241 2145 Глава 42 Глава 43 Глава 44 1998. 2241 2128 так же быстро как и появилась 1999. 2240 2210 309 310 311 312 313 314 2000. 2240 1715 в конце XIX начале XX века 2001. 2239 2115 До тех пор пока он не 2002. 2239 2085 я не могу и не хочу 2003. 2237 2106 ГЛАВА 12 ГЛАВА 13 ГЛАВА 14 2004. 2236 2095 Но это только на первый взгляд 2005. 2235 2126 и все встанет на свои места 2006. 2235 159 ныне и всегда и во веки 2007. 2234 1750 Даже не смотря на то что 2008. 2233 2124 как будто ничего и не было 2009. 2231 2103 11 ГЛАВА 12 ГЛАВА 13 ГЛАВА 2010. 2230 2061 и в огонь и в воду 2011. 2229 2202 310 311 312 313 314 315 2012. 2229 2087 к лестнице ведущей на второй этаж 2013. 2229 2085 не было бы счастья да несчастье 2014. 2229 2043 ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 2015. 2228 2079 Я и подумать не могла что 2016. 2227 2139 Но я не хочу чтобы ты 2017. 2227 2034 по крайней мере на какое-то время 2018. 2227 2003 Не говоря уже о том чтобы 2019. 2226 2054 так страшен черт как его малюют 2020. 2226 2047 это совсем не то же самое 2021. 2226 2032 А с чего ты решил что 2022. 2225 2064 я и подумать не мог что 2023. 2224 2105 ли от боли то ли от 2024. 2224 2060 Я не знаю о чем ты 2025. 2222 1963 не могла избавиться от ощущения что 2026. 2221 2112 его и в то же время 2027. 2221 2083 явно чувствовал себя не в своей 2028. 2220 2191 311 312 313 314 315 316 2029. 2219 2080 ни в коем случае не хочу 2030. 2218 1968 не может быть потому что не 2031. 2218 1681 I II III IV V VI 2032. 2217 2075 бы ни за что на свете 2033. 2216 2121 41 Глава 42 Глава 43 Глава 2034. 2216 2100 я не это имела в виду 2035. 2215 2062 в голову не приходило что она 2036. 2213 2161 что это и есть тот самый 2037. 2213 1896 вдруг поймала себя на том что 2038. 2212 1984 Мы здесь не для того чтобы 2039. 2211 2011 Я и подумать не мог что 2040. 2209 2181 312 313 314 315 316 317 2041. 2209 2091 будешь продолжать в том же духе 2042. 2208 1983 она поймала себя на том что 2043. 2207 2072 ты даже представить себе не можешь 2044. 2207 2041 А что мне за это будет 2045. 2207 2023 вышел и закрыл за собой дверь 2046. 2207 722 Слава Отцу и Сыну и Святому 2047. 2206 2074 в то же время как бы 2048. 2205 2084 По его лицу было видно что 2049. 2205 1995 не стал ходить вокруг да около 2050. 2205 366 1 столовой ложке 3 раза в 2051. 2204 2107 не приходило в голову что я 2052. 2204 2087 не время и не место для 2053. 2204 2080 Это продолжалось до тех пор пока 2054. 2204 547 ложке 3 раза в день за 2055. 2203 2071 ни в чем себе не отказывая 2056. 2202 2062 что у тебя все в порядке 2057. 2199 2005 Ты не хуже меня знаешь что 2058. 2198 2121 и не думать о том что 2059. 2198 2113 первый и последний раз в жизни 2060. 2197 2169 313 314 315 316 317 318 2061. 2196 2032 У меня такое чувство будто я 2062. 2195 2167 314 315 316 317 318 319 2063. 2194 2090 что я ни в чем не 2064. 2194 2080 она бы ни за что не 2065. 2194 2050 на большом расстоянии друг от друга 2066. 2194 1866 мне ничего не оставалось кроме как 2067. 2194 178 деятельностью на срок до трех лет 2068. 2192 1958 даже несмотря на то что я 2069. 2190 2086 не был готов к тому что 2070. 2190 1989 не откладывая дела в долгий ящик 2071. 2190 174 определенной деятельностью на срок до трех 2072. 2189 2118 желание во что бы то ни 2073. 2188 2056 Я так и не понял что 2074. 2188 2052 могла думать ни о чем другом 2075. 2184 1996 Ни для кого не было секретом 2076. 2182 2154 315 316 317 318 319 320 2077. 2181 2063 не мог оторвать от нее глаз 2078. 2180 2052 в самой что ни на есть 2079. 2180 2036 хочу чтобы ты стала моей женой 2080. 2180 1976 с вами с глазу на глаз 2081. 2179 1974 Все это привело к тому что 2082. 2178 2042 девятнадцатая Глава двадцатая Глава двадцать первая 2083. 2177 2046 всем своим видом показывая что не 2084. 2176 1973 Это одна из причин по которой 2085. 2175 2148 316 317 318 319 320 321 2086. 2175 2029 с этим ничего нельзя было поделать 2087. 2175 2008 я и в самом деле не 2088. 2174 2092 раз в тот момент когда в 2089. 2174 2035 все это происходит на самом деле 2090. 2174 1833 Я поймал себя на мысли что 2091. 2173 2091 и все что с ним связано 2092. 2171 2144 317 318 319 320 321 322 2093. 2171 2143 318 319 320 321 322 323 2094. 2167 2038 это еще не значит что я 2095. 2167 1949 вы понимаете о чем я говорю 2096. 2166 2032 ни на что не обращал внимания 2097. 2165 2137 319 320 321 322 323 324 2098. 2165 2057 ни словом не обмолвился о том 2099. 2165 1892 Бог не выдаст свинья не съест 2100. 2165 1823 с трудом удержался от того чтобы 2101. 2162 2025 через два дня после того как 2102. 2162 1965 же самое можно было сказать и 2103. 2161 2027 С каких это пор ты стал 2104. 2161 2009 а самый что ни на есть 2105. 2160 1947 положил руку мне на плечо и 2106. 2160 364 по 1 столовой ложке 3 раза 2107. 2158 1920 каково же было мое удивление когда 2108. 2156 2054 он не обратил на это внимания 2109. 2156 1986 Да и как могло быть иначе 2110. 2154 2061 До сих пор не понимаю как 2111. 2154 2016 не имеет ко мне никакого отношения 2112. 2154 2005 о том что могло бы быть 2113. 2153 2125 320 321 322 323 324 325 2114. 2153 2046 я имею в виду не только 2115. 2153 1902 как о чем-то само собой разумеющемся 2116. 2150 2016 Глава девятнадцатая Глава двадцатая Глава двадцать 2117. 2150 2008 точно так же как и все 2118. 2150 1932 в первый раз с тех пор 2119. 2149 2045 так же быстро как и появился 2120. 2149 2013 так же как и то что 2121. 2149 1963 Что ты на меня так смотришь 2122. 2147 2054 два а то и в три 2123. 2147 1986 все что в наших силах чтобы 2124. 2147 186 лет с лишением права занимать определенные 2125. 2146 1939 с такой же легкостью с какой 2126. 2144 2000 Теперь все встало на свои места 2127. 2144 1903 И тут до меня дошло что 2128. 2144 507 3-4 раза в день до еды 2129. 2142 2026 А что было бы если бы 2130. 2142 2021 где она и что с ней 2131. 2142 1949 я ничем не могу вам помочь 2132. 2141 2114 321 322 323 324 325 326 2133. 2141 2049 не так быстро как хотелось бы 2134. 2141 2046 я бы на твоем месте не 2135. 2141 2019 В конце концов это всего лишь 2136. 2141 2014 он схватил ее за руку и 2137. 2141 1995 Да ни за что на свете 2138. 2141 1994 по крайней мере на первый взгляд 2139. 2141 1879 ничего не оставалось делать кроме как 2140. 2140 1979 делаю все что в моих силах 2141. 2139 1849 Мы пожали друг другу руки и 2142. 2138 2029 положила руку ему на плечо и 2143. 2137 2005 не обращая внимания на то как 2144. 2137 2001 так же как и в прошлый 2145. 2137 1869 я ловлю себя на том что 2146. 2137 1814 наводит на мысль о том что 2147. 2136 2109 322 323 324 325 326 327 2148. 2134 2026 чего бы это ему ни стоило 2149. 2133 2017 ГЛАВА 13 ГЛАВА 14 ГЛАВА 15 2150. 2133 2000 восемнадцатая Глава девятнадцатая Глава двадцатая Глава 2151. 2132 75 а с и л и й 2152. 2131 2105 323 324 325 326 327 328 2153. 2131 1890 Я не сомневаюсь в том что 2154. 2131 1877 и в том случае если бы 2155. 2130 2036 она быстро взяла себя в руки 2156. 2129 1993 не могли оторваться друг от друга 2157. 2128 2054 на самом деле все не так 2158. 2128 2030 не было дела до того что 2159. 2128 2008 ты ни в чем не виновата 2160. 2128 1989 только в том случае если в 2161. 2127 420 свободы на срок до двух лет 2162. 2127 100 а н о в и ч 2163. 2126 2022 где я и что со мной 2164. 2126 1738 Глава VIII Глава IX Глава X 2165. 2125 1958 на одинаковом расстоянии друг от друга 2166. 2125 1813 не только и даже не столько 2167. 2124 1999 на одну и ту же тему 2168. 2124 1988 сна не было ни в одном 2169. 2123 1980 думал только о том как бы 2170. 2123 1953 и нос к носу столкнулся с 2171. 2121 2023 не обращал на нее никакого внимания 2172. 2121 2006 он не обращал на это внимания 2173. 2121 1927 одна из причин по которой я 2174. 2121 1859 Не судите да не судимы будете 2175. 2120 2009 с одной стороны то с другой 2176. 2120 2008 12 ГЛАВА 13 ГЛАВА 14 ГЛАВА 2177. 2120 1947 не думаю что это хорошая идея 2178. 2119 1816 было не так уж и сложно 2179. 2117 2092 324 325 326 327 328 329 2180. 2117 1835 взял меня за руку и мы 2181. 2115 173 В т о р о й 2182. 2114 1984 у меня не было и я 2183. 2114 1963 я и подумать не могла что 2184. 2114 1927 кто я есть на самом деле 2185. 2113 2088 325 326 327 328 329 330 2186. 2113 1960 надо было во что бы то 2187. 2113 1924 меня с головы до ног и 2188. 2113 1886 за долю секунды до того как 2189. 2111 1234 в VI в до н э 2190. 2110 2087 This file was created bookdesigner@the-ebook org 2191. 2110 1134 в IV в до н э 2192. 2110 53 и соль по вкусу Способ приготовления 2193. 2109 1992 Но в то же время это 2194. 2108 2108 Здесь и далее примеч пер 2 2195. 2108 2028 ни у кого из нас не 2196. 2108 1872 Ну что ж в таком случае 2197. 2107 2030 по сравнению с тем что он 2198. 2107 1918 Он сунул руку в карман и 2199. 2107 1872 это не отменяет того факта что 2200. 2106 1966 но лишь в том случае если 2201. 2106 1808 знаете что я имею в виду 2202. 2106 1572 XII XIII XIV XV XVI XVII 2203. 2104 2078 326 327 328 329 330 331 2204. 2104 2078 327 328 329 330 331 332 2205. 2104 1983 и не сказав больше ни слова 2206. 2104 1908 смотрел то на меня то на 2207. 2102 2016 они ни в коем случае не 2208. 2102 1908 И вот что я тебе скажу 2209. 2101 2075 328 329 330 331 332 333 2210. 2100 2003 за руку и потянула за собой 2211. 2100 1975 Все дело в том что я 2212. 2100 1908 взяла меня за руку и повела 2213. 2099 1929 он не имел ни малейшего представления 2214. 2099 1844 Что ты имеешь в виду говоря 2215. 2098 2016 но это не значит что мы 2216. 2098 1991 ни в чем не бывало продолжала 2217. 2098 1974 бы то ни было я не 2218. 2096 2000 не обратила на это никакого внимания 2219. 2095 1836 знаю что вы имеете в виду 2220. 2095 532 в день за 20 минут до 2221. 2093 1814 было и думать о том чтобы 2222. 2092 1493 в той мере в какой она 2223. 2091 1985 за талию и прижал к себе 2224. 2091 1971 так до конца и не понял 2225. 2089 2063 329 330 331 332 333 334 2226. 2089 1862 не в том месте не в 2227. 2087 2018 что ничего хорошего из этого не 2228. 2087 1920 может быть и в самом деле 2229. 2086 1984 что на самом деле это не 2230. 2086 1942 с головой не все в порядке 2231. 2086 1884 со всеми вытекающими из этого последствиями 2232. 2083 2001 Я чуть с ума не сошел 2233. 2083 1989 никто из них так и не 2234. 2083 1924 я ни за что на свете 2235. 2082 2056 330 331 332 333 334 335 2236. 2082 1955 с той ни с другой стороны 2237. 2082 1948 и не обращая никакого внимания на 2238. 2081 1909 но у меня ничего не получилось 2239. 2080 1981 я так и не понял что 2240. 2080 1963 и посмотрела на себя в зеркало 2241. 2078 1999 и в то же время его 2242. 2078 1872 Казалось прошла целая вечность прежде чем 2243. 2078 1867 в здравом уме и трезвой памяти 2244. 2077 1984 что ни за что на свете 2245. 2076 1985 там до тех пор пока не 2246. 2075 1955 это вовсе не значит что я 2247. 2075 1881 я ничего об этом не знаю 2248. 2074 1966 до тех пор пока у меня 2249. 2074 1847 пор как он в последний раз 2250. 2073 2047 331 332 333 334 335 336 2251. 2073 47 М а р и н а 2252. 2072 1980 до тех пор пока не станет 2253. 2072 1966 но это уже не имело значения 2254. 2072 1843 только правду и ничего кроме правды 2255. 2070 1768 сделаю всё что в моих силах 2256. 2069 1843 тех пор как он в последний 2257. 2069 1821 Все это говорит о том что 2258. 2069 1792 Не прошло и пары минут как 2259. 2068 2041 332 333 334 335 336 337 2260. 2068 1985 было бы лучше если бы он 2261. 2068 1947 не в силах двинуться с места 2262. 2067 1994 в том что я не хочу 2263. 2067 1952 ни с той ни с другой 2264. 2067 1163 в V в до н э 2265. 2066 1949 ничего не видя и не слыша 2266. 2065 1918 так же внезапно как и началось 2267. 2064 1954 благодарна ему за то что он 2268. 2063 1994 сделать вид что ничего не произошло 2269. 2062 2034 333 334 335 336 337 338 2270. 2061 1973 Глава 43 Глава 44 Глава 45 2271. 2061 1966 я ни за что бы не 2272. 2061 1957 Лучше бы он этого не делал 2273. 2061 1956 нетерпеливо переминался с ноги на ногу 2274. 2061 1877 я ничего не могла с собой 2275. 2060 1966 и я не хочу чтобы ты 2276. 2060 1931 ей и в голову не пришло 2277. 2059 1895 Он откинулся на спинку кресла и 2278. 2058 1952 это и в голову не пришло 2279. 2058 1856 что ни делается все к лучшему 2280. 2057 1990 до тех пор пока ее не 2281. 2057 1933 взял ее руки в свои и 2282. 2057 1886 так же сильно как и я 2283. 2056 1958 на кого бы то ни было 2284. 2055 1963 он до сих пор не мог 2285. 2053 1974 не могла смириться с тем что 2286. 2053 1966 И в то же время это 2287. 2053 1922 прошло с тех пор как она 2288. 2053 1825 И тут мне в голову пришла 2289. 2052 1956 но это не значит что они 2290. 2052 1806 А ведь и в самом деле 2291. 2052 1647 не смотря на то что я 2292. 2051 2027 334 335 336 337 338 339 2293. 2050 1968 Я знал что рано или поздно 2294. 2050 1953 было бы лучше если бы я 2295. 2050 1939 до сих пор не могла поверить 2296. 2049 2025 335 336 337 338 339 340 2297. 2049 1961 42 Глава 43 Глава 44 Глава 2298. 2049 979 Иисусе Христе Сыне Божий помилуй мя 2299. 2048 1917 чуть ли не в два раза 2300. 2048 1854 Но это еще не значит что 2301. 2047 1858 не так уж и далеко от 2302. 2046 1936 так и не пришел в себя 2303. 2046 1856 оглядел ее с ног до головы 2304. 2046 1486 в Сибири и на Дальнем Востоке 2305. 2046 130 и н с к и й 2306. 2045 1978 и все встало на свои места 2307. 2045 1930 в этом не было ничего необычного 2308. 2045 1876 это одно и то же лицо 2309. 2044 1856 за что на свете я не 2310. 2043 1945 все еще не мог прийти в 2311. 2043 1794 набрал в грудь побольше воздуха и 2312. 2042 1971 и от того и от другого 2313. 2041 2017 336 337 338 339 340 341 2314. 2041 1941 в той же позе что и 2315. 2040 1954 с тех пор как он стал 2316. 2038 1944 Но в то же время в 2317. 2038 1826 подошел к двери и открыл ее 2318. 2037 1962 это не значит что он не 2319. 2037 1820 не имею ни малейшего представления о 2320. 2035 1931 никак не мог понять что же 2321. 2035 1817 сунул руку в карман и достал 2322. 2035 1799 но в том-то и дело что 2323. 2034 1969 ничего хорошего из этого не вышло 2324. 2034 1856 У него не было ни малейшего 2325. 2034 1802 том месте не в то время 2326. 2033 2010 337 338 339 340 341 342 2327. 2033 1848 даже представить себе не можешь как 2328. 2033 525 день за 20 минут до еды 2329. 2032 1963 не приходило в голову что он 2330. 2031 1961 я ни разу в жизни не 2331. 2031 1929 А кто тебе сказал что я 2332. 2029 2006 338 339 340 341 342 343 2333. 2029 1956 продолжать в том же духе то 2334. 2029 1937 будет продолжать в том же духе 2335. 2029 1926 чем кого бы то ни было 2336. 2028 1937 я об этом ничего не знаю 2337. 2028 1879 я не имею ни малейшего понятия 2338. 2027 1856 не так много как хотелось бы 2339. 2026 1805 Он не сомневался в том что 2340. 2025 1905 в этом не было никакой необходимости 2341. 2025 139 е н щ и н а 2342. 2024 1827 если бы не тот факт что 2343. 2024 1793 в том месте не в то 2344. 2024 1718 Мне не оставалось ничего другого как 2345. 2022 1859 в тот момент когда я уже 2346. 2021 1939 в том что рано или поздно 2347. 2020 1946 несмотря на то что у него 2348. 2020 1888 не приведет ни к чему хорошему 2349. 2018 1995 339 340 341 342 343 344 2350. 2017 1900 он во что бы то ни 2351. 2017 1879 по крайней мере с точки зрения 2352. 2016 1922 То же самое произошло и с 2353. 2015 1886 он поймал себя на мысли что 2354. 2015 1874 Как было бы хорошо если бы 2355. 2014 1837 ни в чем не бывало ответил 2356. 2014 434 свободы на срок до трех лет 2357. 2013 1914 ГЛАВА 14 ГЛАВА 15 ГЛАВА 16 2358. 2012 1729 не на живот а на смерть 2359. 2011 1897 Мы до сих пор не знаем 2360. 2010 1914 в голову не пришло что это 2361. 2009 1877 Что я могу для тебя сделать 2362. 2008 1986 340 341 342 343 344 345 2363. 2008 1902 а самая что ни на есть 2364. 2008 1861 не выходила у него из головы 2365. 2008 1756 оглядел меня с головы до ног 2366. 2006 1802 вышел из машины и направился к 2367. 2005 1887 Глава двадцать первая Глава двадцать вторая 2368. 2005 1686 нисколько не сомневался в том что 2369. 2005 87 Д м и т р и 2370. 2003 1902 делать вид что ничего не произошло 2371. 2003 1842 Я бы не удивился если бы 2372. 2003 1721 Я обратил внимание на то что 2373. 2002 1980 341 342 343 344 345 346 2374. 2002 1905 13 ГЛАВА 14 ГЛАВА 15 ГЛАВА 2375. 2001 1885 ее за руку и повел к 2376. 2001 1730 я не имел ни малейшего представления 2377. 1999 1916 Сейчас не время и не место 2378. 1999 1891 чувствую себя не в своей тарелке 2379. 1999 1866 почувствовал себя не в своей тарелке 2380. 1998 1909 Но на самом деле это не 2381. 1998 1780 в самом широком смысле этого слова 2382. 1997 1848 или еще что-то в этом роде 2383. 1996 1866 Как раз в это время в 2384. 1996 1845 Если бы ты знал как я 2385. 1995 1855 положил руки ей на плечи и 2386. 1994 1914 ни разу не пришло в голову 2387. 1994 1836 но у меня не было времени 2388. 1993 1900 всегда в одно и то же 2389. 1992 1971 342 343 344 345 346 347 2390. 1992 1911 о том что было бы если 2391. 1992 1886 ни в чем не бывало спросил 2392. 1992 1623 я был уверен в том что 2393. 1991 1884 Он и в самом деле был 2394. 1990 1917 были похожи друг на друга как 2395. 1990 1884 не только у нас но и 2396. 1990 1796 ничего не может с собой поделать 2397. 1989 1819 Тогда я еще не знал что 2398. 1989 1801 Он поймал себя на мысли что 2399. 1988 1856 именно в тот момент когда я 2400. 1988 1825 у него и в самом деле 2401. 1987 1681 Нет никакого сомнения в том что 2402. 1986 1817 знаю что на меня нашло но 2403. 1986 1735 поймал себя на мысли о том 2404. 1985 1910 что бы то ни стало сохранить 2405. 1985 1901 ни на шаг не отходил от 2406. 1985 1868 двадцатая Глава двадцать первая Глава двадцать 2407. 1985 1796 Больше всего на свете ей хотелось 2408. 1984 1808 у него не было никакого желания 2409. 1983 1962 343 344 345 346 347 348 2410. 1980 1957 344 345 346 347 348 349 2411. 1980 1879 так и есть на самом деле 2412. 1980 1783 С тем же успехом он мог 2413. 1979 1874 то с одной стороны то с 2414. 1977 1898 И так изо дня в день 2415. 1976 1876 не обращали на него никакого внимания 2416. 1976 1831 взял ее под руку и повел 2417. 1976 1798 то место где он только что 2418. 1975 1857 Глава двадцатая Глава двадцать первая Глава 2419. 1975 1845 не оставалось как последовать за ним 2420. 1975 1720 и если уж на то пошло 2421. 1974 1886 мне никогда не приходило в голову 2422. 1973 807 3 раза в день в течение 2423. 1972 1881 Ты не ответила на мой вопрос 2424. 1972 1876 что у него все в порядке 2425. 1972 302 ст л 3-4 раза в день 2426. 1971 1948 345 346 347 348 349 350 2427. 1971 1888 И ни один из них не 2428. 1971 1868 Это все что у меня есть 2429. 1969 1909 что мы до сих пор не 2430. 1969 1217 в III в до н э 2431. 1968 1945 346 347 348 349 350 351 2432. 1968 1200 в конце XIX начале XX в 2433. 1966 1868 Я был бы рад если бы 2434. 1965 1834 не мог отвести от нее глаз 2435. 1964 1862 но он не обращал на это 2436. 1964 1847 сделает все что в его силах 2437. 1963 1880 и в этом не было ничего 2438. 1963 1810 но как раз в этот момент 2439. 1963 1743 Не прошло и нескольких секунд как 2440. 1963 1725 Это очень мило с вашей стороны 2441. 1962 1878 к одному и тому же выводу 2442. 1960 1879 ни с чем не сравнимое чувство 2443. 1960 1806 И вот что я вам скажу 2444. 1960 378 законами и иными нормативными правовыми актами 2445. 1959 1903 до сих пор не понимаю почему 2446. 1959 1863 по его лицу было видно что 2447. 1959 1861 у меня такое чувство что я 2448. 1958 1936 347 348 349 350 351 352 2449. 1956 1902 только о себе но и о 2450. 1956 1844 это не имело никакого отношения к 2451. 1956 1840 так же как и он сам 2452. 1956 1829 уже не в том возрасте чтобы 2453. 1956 1809 я ни в чем не виновата 2454. 1956 1798 так же как и в случае 2455. 1955 1875 и в то же время все 2456. 1955 1809 кем поведешься от того и наберешься 2457. 1954 1883 почему я до сих пор не 2458. 1953 1877 Через несколько дней после того как 2459. 1952 1732 С этими словами он повернулся и 2460. 1951 1832 И дело вовсе не в том 2461. 1951 1822 Вот уж не думал что ты 2462. 1951 1810 с тех пор как он покинул 2463. 1951 1774 с тех пор как мы расстались 2464. 1950 1862 и в то же время это 2465. 1950 1821 от чего бы то ни было 2466. 1950 1819 это было ничто по сравнению с 2467. 1949 1801 чем что бы то ни было 2468. 1949 1750 Я понятия не имею о чем 2469. 1948 1926 348 349 350 351 352 353 2470. 1947 1832 за несколько часов до того как 2471. 1947 1770 этом и речи быть не может 2472. 1946 1708 в одну сторону затем в другую 2473. 1946 516 раза в день за 20 минут 2474. 1945 1817 поймал себя на том что не 2475. 1945 1742 с тех пор как мы покинули 2476. 1944 1849 Вдруг ни с того ни с 2477. 1944 1820 В тесноте да не в обиде 2478. 1943 1824 что как раз в этот момент 2479. 1943 81 П а в л о в 2480. 1941 1541 Глава I Глава II Глава III 2481. 1940 1918 349 350 351 352 353 354 2482. 1940 1822 с тех пор как мы виделись 2483. 1939 1853 хотя бы до тех пор пока 2484. 1939 1830 в том что у меня есть 2485. 1939 1684 что я знаю это то что 2486. 1938 1858 а может и то и другое 2487. 1937 1843 меня до тех пор пока я 2488. 1937 1824 это я и имею в виду 2489. 1937 1788 У меня такое ощущение что я 2490. 1936 1913 350 351 352 353 354 355 2491. 1933 1836 не мог взять в толк как 2492. 1933 1836 не могла взять в толк что 2493. 1933 1824 я ни разу не видел чтобы 2494. 1933 1456 XIII XIV XV XVI XVII XVIII 2495. 1932 1909 351 352 353 354 355 356 2496. 1932 1573 До тех пор пока вы не 2497. 1931 1803 с тех пор как мне исполнилось 2498. 1931 1785 Они смотрели друг другу в глаза 2499. 1931 1781 с чувством с толком с расстановкой 2500. 1931 1756 в том числе и в России 2501. 1931 1558 Это был не кто иной как 2502. 1930 1840 ГЛАВА 15 ГЛАВА 16 ГЛАВА 17 2503. 1930 1808 о том что неплохо было бы 2504. 1930 1372 не стоит забывать о том что 2505. 1929 1811 еще одна причина по которой я 2506. 1929 1803 таким же успехом он мог бы 2507. 1928 1907 352 353 354 355 356 357 2508. 1928 1808 как раз то что нам нужно 2509. 1928 1753 И все же он не мог 2510. 1927 1841 Он ни в чем не виноват 2511. 1927 1827 так же внезапно как и началась 2512. 1926 1840 Глава 44 Глава 45 Глава 46 2513. 1926 1745 в том виде в каком оно 2514. 1925 1779 В чем в чем а в 2515. 1924 1776 Может быть дело в том что 2516. 1923 1775 говоря уже о том что это 2517. 1922 1862 Но я до сих пор не 2518. 1922 1833 14 ГЛАВА 15 ГЛАВА 16 ГЛАВА 2519. 1922 1751 как раз и состоит в том 2520. 1921 1839 никто не обратил на это внимания 2521. 1921 1825 ни за что не поверил бы 2522. 1920 1834 в том числе и то что 2523. 1920 1826 никто не обратил на него внимания 2524. 1920 1819 не мог ответить на этот вопрос 2525. 1919 1863 ни о чем не думать и 2526. 1919 1834 перед кем бы то ни было 2527. 1919 1726 подошел к окну и посмотрел на 2528. 1919 1496 и прочая и прочая и прочая 2529. 1918 1809 все выше и выше пока не 2530. 1917 1836 все то же самое что и 2531. 1917 1826 у меня с собой не было 2532. 1916 1897 353 354 355 356 357 358 2533. 1916 1785 В этот момент в дверь постучали 2534. 1916 1769 смотрел на нее во все глаза 2535. 1915 1750 как бы странно это ни звучало 2536. 1914 1839 то к одной то к другой 2537. 1914 1822 не было и никогда не будет 2538. 1914 1783 Именно это я и хочу сказать 2539. 1914 1755 Дело было не только в том 2540. 1913 1819 и ничего с этим не поделаешь 2541. 1913 1804 посмотрели друг другу в глаза и 2542. 1912 1846 И я до сих пор не 2543. 1912 1747 то же самое можно сказать о 2544. 1911 1826 43 Глава 44 Глава 45 Глава 2545. 1911 67 С т е п а н 2546. 1910 1892 354 355 356 357 358 359 2547. 1910 1802 их становилось все больше и больше 2548. 1910 1802 не могу думать ни о чем 2549. 1910 1485 из чего я сделала вывод что 2550. 1909 1775 дело было даже не в том 2551. 1909 1754 Я ни в чем не виновата 2552. 1908 1810 говорим об одном и том же 2553. 1908 1795 и положил ему руку на плечо 2554. 1907 1889 355 356 357 358 359 360 2555. 1907 1697 что с ней всё в порядке 2556. 1906 1813 и оказалась лицом к лицу с 2557. 1904 1781 Я до сих пор помню как 2558. 1904 1696 что с ним всё в порядке 2559. 1903 1886 356 357 358 359 360 361 2560. 1903 1768 только в России но и в 2561. 1903 1746 не знаю о чем ты говоришь 2562. 1902 1781 точнее то что от него осталось 2563. 1901 1724 поднял голову и посмотрел на нее 2564. 1901 1649 что с тобой всё в порядке 2565. 1900 1793 я как ни в чем не 2566. 1900 1760 мне стало как-то не по себе 2567. 1899 1780 лишь в том случае если он 2568. 1899 1064 в I в до н э 2569. 1898 1786 не могла взять в толк почему 2570. 1898 1778 в одну и ту же сторону 2571. 1898 1762 я не обратил на это внимания 2572. 1898 1665 Один за всех и все за 2573. 1898 287 безопасности СССР в Великой Отечественной войне 2574. 1897 1796 не могло прийти в голову что 2575. 1897 1779 а там хоть трава не расти 2576. 1897 1731 Что вы думаете по этому поводу 2577. 1895 1794 поднялся по лестнице на второй этаж 2578. 1895 219 иного дохода осужденного за период от 2579. 1893 1876 357 358 359 360 361 362 2580. 1893 1799 не прошло и десяти минут как 2581. 1893 1758 С этими словами он вышел из 2582. 1893 1731 себе отчета в том что делает 2583. 1893 1714 Я хотел бы поговорить с вами 2584. 1893 1704 Мне об этом ничего не известно 2585. 1892 1827 до тех пор пока меня не 2586. 1892 1802 что бы то ни стало должен 2587. 1892 1770 она и представить себе не могла 2588. 1892 499 очистить и натереть на крупной терке 2589. 1891 1828 рано или поздно это должно было 2590. 1891 1803 и в то же время они 2591. 1891 1760 не было нет и не будет 2592. 1891 1707 уже не раз и не два 2593. 1890 1809 примерно в то же время что 2594. 1889 1797 Я и не знала что ты 2595. 1889 1769 первое что пришло ей в голову 2596. 1889 1710 оглядел ее с головы до ног 2597. 1888 1815 постигла та же участь что и 2598. 1887 1869 359 360 361 362 363 364 2599. 1887 1667 был абсолютно уверен в том что 2600. 1886 1815 о том что с ним произошло 2601. 1886 1781 Как бы то ни было они 2602. 1886 1754 Но какое это имеет отношение к 2603. 1886 1731 ДЕВЯТАЯ ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА 2604. 1885 1868 358 359 360 361 362 363 2605. 1885 1710 да и то лишь потому что 2606. 1884 1807 ходили друг к другу в гости 2607. 1884 1727 в том виде в котором она 2608. 1883 1784 И что же мне теперь делать 2609. 1883 1776 Так было до тех пор пока 2610. 1883 1773 и посмотрел ей прямо в глаза 2611. 1882 1774 поймал себя на мысли что ему 2612. 1882 1700 имела ни малейшего представления о том 2613. 1881 1820 сих пор не могу понять почему 2614. 1879 1800 ни в чем не виноват и 2615. 1878 1811 В том-то и дело что я 2616. 1877 1775 не знаю что с этим делать 2617. 1876 1707 опустился рядом с ней на колени 2618. 1875 1721 ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 2619. 1874 1857 360 361 362 363 364 365 2620. 1874 1735 и в горе и в радости 2621. 1872 1795 только в том случае если я 2622. 1872 1766 что в один прекрасный день он 2623. 1872 1762 что он имеет в виду но 2624. 1872 1744 Она подняла голову и посмотрела на 2625. 1871 1783 по сути одно и то же 2626. 1871 1565 VIII Глава IX Глава X Глава 2627. 1870 1779 поймал себя на мысли что не 2628. 1870 1741 по крайней мере один из них 2629. 1869 1564 Глава IX Глава X Глава XI 2630. 1868 1750 будет здесь с минуты на минуту 2631. 1867 1758 ты и представить себе не можешь 2632. 1866 1745 и ни о чем не думай 2633. 1866 1742 не смог отказать себе в удовольствии 2634. 1866 1736 при мысли о том что она 2635. 1866 1709 не заставил себя долго ждать и 2636. 1866 1511 покачал головой из стороны в сторону 2637. 1865 1714 надо же было такому случиться что 2638. 1865 1687 не имею о чем ты говоришь 2639. 1865 1668 То же самое можно было сказать 2640. 1864 1778 В любое время дня и ночи 2641. 1864 1773 У меня не так много времени 2642. 1863 1769 в том что мы не можем 2643. 1862 1706 вдруг поймала себя на мысли что 2644. 1861 1794 Я и не знал что у 2645. 1861 1741 смотрела на него широко раскрытыми глазами 2646. 1860 1758 я не верю в то что 2647. 1859 1842 361 362 363 364 365 366 2648. 1858 1771 Как раз в то время когда 2649. 1858 1709 У нас нет на это времени 2650. 1858 1685 о том что с ним случилось 2651. 1858 280 государственной безопасности СССР в Великой Отечественной 2652. 1857 1752 самое дорогое что у меня есть 2653. 1857 1740 ничего не видели и не слышали 2654. 1857 1721 ты понимаешь о чем я говорю 2655. 1856 1787 я и не знал что ты 2656. 1856 1738 Но так ли это на самом 2657. 1856 1441 пришел к выводу о том что 2658. 1855 1806 Если бы не он я бы 2659. 1855 1713 понятия не имела о том что 2660. 1855 1563 Все дело было в том что 2661. 1854 1775 не обратил на это внимания и 2662. 1854 1769 если бы у него не было 2663. 1854 277 Органы государственной безопасности СССР в Великой 2664. 1854 59 пророк да благословит его Аллах и 2665. 1853 1779 что из этого ничего не выйдет 2666. 1853 1769 прошло с тех пор как мы 2667. 1853 675 Жуков Г К Воспоминания и размышления 2668. 1853 223 как в этой так и в 2669. 1852 1751 сделал все что было в его 2670. 1852 301 л 3 раза в день за 2671. 1851 1718 И что же нам теперь делать 2672. 1850 1709 что ты обо всем этом думаешь 2673. 1850 1648 Больше всего на свете мне хотелось 2674. 1848 1830 362 363 364 365 366 367 2675. 1848 1742 взял ее за руку и они 2676. 1848 1669 Вот тебе бабушка и Юрьев день 2677. 1848 235 молотый перец и соль по вкусу 2678. 1847 1769 Я не знаю что это за 2679. 1847 1736 я не понимаю о чем вы 2680. 1846 1772 до сих пор не понял что 2681. 1846 1765 в первую очередь для того чтобы 2682. 1846 1721 сначала в одну сторону потом в 2683. 1845 1749 не в то время и не 2684. 1845 1640 у меня было такое чувство что 2685. 1844 1784 не сделал ни того ни другого 2686. 1843 1757 в голову не приходило что я 2687. 1843 1755 и усадил к себе на колени 2688. 1843 1701 опустилась рядом с ним на колени 2689. 1843 1687 на небольшом расстоянии друг от друга 2690. 1841 1786 почему ты до сих пор не 2691. 1841 1761 до тех пор пока не придет 2692. 1841 1724 мне даже в голову не пришло 2693. 1841 1434 только в той мере в какой 2694. 1840 1755 до тех пор пока не увидел 2695. 1839 1705 Он скрестил руки на груди и 2696. 1838 1722 и не говоря больше ни слова 2697. 1838 1675 Я так и думал что вы 2698. 1837 1730 отсутствие каких бы то ни было 2699. 1836 1820 363 364 365 366 367 368 2700. 1836 1750 его с ног до головы и 2701. 1835 1759 чувствовали себя не в своей тарелке 2702. 1834 1790 о том что рано или поздно 2703. 1833 1677 но у нее ничего не вышло 2704. 1833 1421 Это было связано с тем что 2705. 1832 1754 он никак не мог понять что 2706. 1831 1753 ГЛАВА 16 ГЛАВА 17 ГЛАВА 18 2707. 1831 1744 Глава 45 Глава 46 Глава 47 2708. 1831 1677 Вот и все что я могу 2709. 1829 1774 несмотря на то что он не 2710. 1829 1739 Мне бы и в голову не 2711. 1829 1727 в одних и тех же местах 2712. 1829 768 С М История России с древнейших 2713. 1828 1768 и больше ни о чем не 2714. 1828 1696 Больше всего на свете ему хотелось 2715. 1828 1661 Я не имею в виду что 2716. 1827 1810 364 365 366 367 368 369 2717. 1827 1656 Я и представить себе не могла 2718. 1826 1761 так же внезапно как и появилась 2719. 1826 1748 15 ГЛАВА 16 ГЛАВА 17 ГЛАВА 2720. 1826 1729 Если бы у меня не было 2721. 1826 1686 в этом не было никаких сомнений 2722. 1826 1656 не лезло ни в какие ворота 2723. 1825 1752 чувствовать себя не в своей тарелке 2724. 1825 1705 Мне никогда не приходило в голову 2725. 1825 1643 И даже несмотря на то что 2726. 1824 1752 его в тот момент когда он 2727. 1824 1752 не понимал что с ним происходит 2728. 1824 1742 разговаривать со мной в таком тоне 2729. 1824 1705 и ни о чем не думал 2730. 1824 1692 Я не имею никакого отношения к 2731. 1824 1687 ни в коем случае не следовало 2732. 1823 1788 Но ни одна из них не 2733. 1823 1715 с тобой все будет в порядке 2734. 1823 1706 на него но ничего не сказал 2735. 1823 1654 это то же самое что и 2736. 1822 1752 с чего ты взяла что я 2737. 1821 1715 к тем же выводам что и 2738. 1821 1669 Она и представить себе не могла 2739. 1820 1651 Нет ничего плохого в том чтобы 2740. 1819 1652 в той же степени в какой 2741. 1818 1756 взгляд с одного на другого и 2742. 1818 1733 но это ни к чему не 2743. 1818 246 2 столовые ложки растительного масла 1 2744. 1817 1746 не обратила внимания на то что 2745. 1817 1742 что с тех пор как я 2746. 1817 1736 в день из года в год 2747. 1817 1722 Глава двадцать вторая Глава двадцать третья 2748. 1817 1720 У меня нет на это времени 2749. 1817 1043 во II в до н э 2750. 1816 1703 что вы думаете по этому поводу 2751. 1815 1798 365 366 367 368 369 370 2752. 1815 1676 ни в чем не была уверена 2753. 1815 1670 с тех самых пор как мы 2754. 1814 1732 ее во что бы то ни 2755. 1814 1724 Кто бы мог подумать что я 2756. 1813 1712 человек из всех кого я знаю 2757. 1813 1673 Я никогда не видел ничего подобного 2758. 1812 1752 не обращая на него никакого внимания 2759. 1810 1733 что бы то ни стало не 2760. 1810 1707 не был до конца уверен что 2761. 1810 1528 Мне ничего не оставалось делать как 2762. 1809 1717 не в том смысле в каком 2763. 1809 1671 говоря уже о том что она 2764. 1809 1639 Несмотря на то что она была 2765. 1808 1727 дня в день из года в 2766. 1808 1713 сделать все что в его силах 2767. 1807 1723 44 Глава 45 Глава 46 Глава 2768. 1807 1722 все это только для того чтобы 2769. 1806 1804 В формате PDF A4 сохранен издательский 2770. 1806 1742 даже не в том что он 2771. 1806 1727 в то же самое время в 2772. 1806 1723 точно так же как и на 2773. 1806 1688 бы то ни стало нужно было 2774. 1806 1678 открыл рот чтобы что-то сказать но 2775. 1806 1666 взгляд с одного мужчины на другого 2776. 1806 1589 Ну а почему бы и нет 2777. 1805 1790 366 367 368 369 370 371 2778. 1805 1714 все еще не пришел в себя 2779. 1805 1694 благодарен вам за то что вы 2780. 1804 1743 Если бы я знал что ты 2781. 1804 1692 на руки и понес в спальню 2782. 1804 1581 не более и не менее как 2783. 1804 1367 XIV XV XVI XVII XVIII XIX 2784. 1803 1684 с той же скоростью с какой 2785. 1801 1786 367 368 369 370 371 372 2786. 1801 1704 похожи друг на друга как две 2787. 1801 1625 я не сомневаюсь в том что 2788. 1800 1700 Кто бы мог подумать что он 2789. 1800 1699 злился на себя за то что 2790. 1800 1665 И в тот самый момент когда 2791. 1799 1784 368 369 370 371 372 373 2792. 1799 1716 что у меня все в порядке 2793. 1799 1704 Она до сих пор не могла 2794. 1799 1664 Каково же было ее удивление когда 2795. 1799 1650 Но кто бы мог подумать что 2796. 1798 1729 так и не понял что это 2797. 1798 1702 двадцать первая Глава двадцать вторая Глава 2798. 1798 1702 первая Глава двадцать вторая Глава двадцать 2799. 1798 1683 вы не будете возражать если я 2800. 1797 1780 369 370 371 372 373 374 2801. 1797 1720 ничего не знал о том что 2802. 1797 1687 с таким же успехом можно было 2803. 1795 1661 у нее не было ни малейшего 2804. 1795 1584 и мне пришло в голову что 2805. 1794 1735 что ты до сих пор не 2806. 1794 1732 никому бы и в голову не 2807. 1794 1699 по крайней мере в ближайшее время 2808. 1794 1644 том месте где он только что 2809. 1794 1630 ровно до тех пор пока не 2810. 1793 1728 Никому и в голову не пришло 2811. 1793 1709 и ни в чем себе не 2812. 1793 1689 обвинил меня в том что я 2813. 1792 1731 ни в одном из них не 2814. 1792 1711 смешно если бы не было так 2815. 1792 1693 я знаю что это не так 2816. 1792 1610 оглядела меня с ног до головы 2817. 1791 1725 так же как и я не 2818. 1791 1696 к тому же выводу что и 2819. 1790 1775 370 371 372 373 374 375 2820. 1790 1732 ни в какое сравнение с теми 2821. 1790 1712 в первом и во втором случае 2822. 1789 1757 потом как ни в чем не 2823. 1789 1676 что у нее все в порядке 2824. 1789 1669 не имели ни малейшего представления о 2825. 1788 1772 371 372 373 374 375 376 2826. 1788 1711 но он не обратил на это 2827. 1788 990 по безопасности и сотрудничеству в Европе 2828. 1786 1785 формате PDF A4 сохранен издательский макет 2829. 1786 1701 не обратил на нее никакого внимания 2830. 1785 1645 через несколько секунд после того как 2831. 1784 1670 то это еще не значит что 2832. 1784 1620 на спинку кресла и закрыл глаза 2833. 1783 1779 данной книги не может быть воспроизведена 2834. 1783 1767 372 373 374 375 376 377 2835. 1782 1746 ни к тем ни к другим 2836. 1782 1693 Каждый раз одно и то же 2837. 1780 1738 ни за что не согласился бы 2838. 1780 1698 так быстро что я даже не 2839. 1779 1650 я не могу в это поверить 2840. 1778 1657 смотрели друг на друга а потом 2841. 1777 1654 ни в чем не бывало сказал 2842. 1776 1659 в сущности одно и то же 2843. 1776 1651 тут же вскочил на ноги и 2844. 1775 1679 Но это было до того как 2845. 1775 1676 просто как кажется на первый взгляд 2846. 1775 1531 или находится вне зоны действия сети 2847. 1774 1609 не знал что на это ответить 2848. 1774 1571 это был не кто иной как 2849. 1774 1566 на меня так как будто я 2850. 1773 1682 у меня не так много времени 2851. 1773 1636 до сих пор не верилось что 2852. 1771 1708 сделала вид что ничего не заметила 2853. 1770 1755 373 374 375 376 377 378 2854. 1770 1715 в том что у меня нет 2855. 1770 1694 ни кому бы то ни было 2856. 1770 1675 Я не могу и не хочу 2857. 1770 1668 в то время как сам он 2858. 1769 1663 поднял ее на руки и понес 2859. 1769 1657 я и представить себе не могла 2860. 1769 1560 только и смог выдавить из себя 2861. 1769 79 в а н о в и 2862. 1768 1699 потому что у нее не было 2863. 1768 1668 ее к себе и поцеловал в 2864. 1768 1605 Ну и что из того что 2865. 1767 1610 ничего удивительного в этом не было 2866. 1766 1588 нее не было ни малейшего желания 2867. 1766 131 административного штрафа на граждан в размере 2868. 1765 1682 как для себя так и для 2869. 1765 1639 благодарен тебе за то что ты 2870. 1765 1633 Что вы на меня так смотрите 2871. 1765 932 и ныне и присно и во 2872. 1764 1749 374 375 376 377 378 379 2873. 1764 1670 как раз к тому моменту когда 2874. 1764 1623 больше я об этом думаю тем 2875. 1764 1545 не та за кого себя выдает 2876. 1763 1728 и в то же время на 2877. 1763 1657 По крайней мере мне так показалось 2878. 1763 1642 отдавал себе отчета в том что 2879. 1762 1638 и взял ее руки в свои 2880. 1761 1684 имея ни малейшего представления о том 2881. 1761 1675 где бы то ни было в 2882. 1761 1659 и стараясь не обращать внимания на 2883. 1760 1746 375 376 377 378 379 380 2884. 1760 1689 ты же знаешь что я не 2885. 1760 1680 К тому же в отличие от 2886. 1760 1652 И все же я не могу 2887. 1760 1596 Но вся беда в том что 2888. 1759 1663 но так ничего и не сказал 2889. 1757 1690 его можно было бы принять за 2890. 1757 1682 и в то же время достаточно 2891. 1757 1658 ее на руки и понес к 2892. 1756 1740 376 377 378 379 380 381 2893. 1756 1700 ее до тех пор пока не 2894. 1756 1697 Кто бы мог подумать что у 2895. 1755 1575 Я ничего не могу с собой 2896. 1754 1710 с того ни с сего в 2897. 1754 1695 исчез так же внезапно как и 2898. 1754 1662 в то время и не в 2899. 1754 1660 ни в чем не повинные люди 2900. 1754 1555 хотя бы по той причине что 2901. 1754 1540 я ловлю себя на мысли что 2902. 1753 1691 в каких бы то ни было 2903. 1753 1642 Как бы то ни было у 2904. 1753 1620 Ни за что на свете не 2905. 1753 126 наложение административного штрафа на граждан в 2906. 1752 1470 Глава XI Глава XII Глава XIII 2907. 1751 1645 И как раз в это время 2908. 1751 1644 рядом с ним на колени и 2909. 1751 1641 Дело не в том что он 2910. 1751 1640 не знаю хорошо это или плохо 2911. 1751 1561 мне пришло в голову что я 2912. 1750 1611 возможно лишь в том случае если 2913. 1750 1586 делаем все что в наших силах 2914. 1750 1511 Я не могу поверить что ты 2915. 1749 1616 Как бы там ни было мы 2916. 1748 1732 377 378 379 380 381 382 2917. 1748 1690 Никому и в голову не приходило 2918. 1748 1632 в любое удобное для вас время 2919. 1747 1665 Через несколько минут после того как 2920. 1747 1610 Не в бровь а в глаз 2921. 1745 1612 не обратил ни малейшего внимания на 2922. 1744 1681 об одном и том же человеке 2923. 1743 1652 Это было еще до того как 2924. 1740 1643 ты не ответил на мой вопрос 2925. 1739 1645 с тех пор как они с 2926. 1739 1604 И не надо на меня так 2927. 1739 1510 как внутри страны так и за 2928. 1738 1723 378 379 380 381 382 383 2929. 1738 1672 Как бы то ни было все 2930. 1738 1620 за гуж не говори что не 2931. 1738 1457 не было иного выбора кроме как 2932. 1737 1563 Во всяком случае я на это 2933. 1735 1666 чуть с ума не сошла от 2934. 1735 1649 и ни за что на свете 2935. 1734 1667 с того самого момента как он 2936. 1734 1604 нет ничего странного в том что 2937. 1733 1651 но он взял себя в руки 2938. 1733 1533 Начать хотя бы с того что 2939. 1733 1405 Ну как бы то ни было 2940. 1732 1716 379 380 381 382 383 384 2941. 1732 1671 но и этого было достаточно чтобы 2942. 1732 1658 же знаешь что я не могу 2943. 1732 1644 и ни в коей мере не 2944. 1732 1638 по одному и тому же маршруту 2945. 1731 1654 она взяла его за руку и 2946. 1731 1625 если он и в самом деле 2947. 1731 1604 Вот об этом я и говорю 2948. 1730 1642 Много воды утекло с тех пор 2949. 1730 1458 Глава X Глава XI Глава XII 2950. 1729 1712 380 381 382 383 384 385 2951. 1728 1621 с тех пор как я был 2952. 1728 1589 от своего имени и от имени 2953. 1727 1712 381 382 383 384 385 386 2954. 1727 1603 за руку и повел за собой 2955. 1727 1593 Если бы вы знали как я 2956. 1726 1647 чем у кого бы то ни 2957. 1726 1572 На вид ему можно было дать 2958. 1726 1569 Ему вдруг пришло в голову что 2959. 1726 1542 ему не оставалось ничего другого как 2960. 1725 1647 положила руки ему на плечи и 2961. 1725 1580 все что я могу вам сказать 2962. 1725 1444 из этого вовсе не следует что 2963. 1724 1656 как две капли воды похожая на 2964. 1724 1648 имел в виду когда сказал что 2965. 1724 1555 один за всех и все за 2966. 1724 1545 и это не могло не радовать 2967. 1723 1616 кого бы то ни было из 2968. 1723 1613 могла думать ни о чем кроме 2969. 1723 1585 Вот уж никогда бы не подумал 2970. 1723 1558 как раз и заключается в том 2971. 1723 1450 IX Глава X Глава XI Глава 2972. 1722 1640 это все что ты можешь сказать 2973. 1722 1636 что бы я без тебя делала 2974. 1722 1606 не успокоится до тех пор пока 2975. 1721 1581 было рот чтобы что-то сказать но 2976. 1721 1552 Судя по тому что я слышал 2977. 1721 1478 не смотря на то что он 2978. 1720 1619 успокоиться и взять себя в руки 2979. 1720 1618 с тех пор как я видел 2980. 1720 1563 чуть ли не на каждом шагу 2981. 1719 1647 на жизнь а на смерть и 2982. 1719 1636 но все же лучше чем ничего 2983. 1719 1623 не могла отвести от него глаз 2984. 1718 1664 знает что у него на уме 2985. 1718 1652 ГЛАВА 17 ГЛАВА 18 ГЛАВА 19 2986. 1718 1647 всегда в одном и том же 2987. 1717 1623 себя немного не в своей тарелке 2988. 1717 1601 и в самом деле не было 2989. 1717 1595 Этого не может быть потому что 2990. 1717 1583 посмотрела на свое отражение в зеркале 2991. 1716 1653 имел в виду когда говорил что 2992. 1716 1651 Ничего хорошего из этого не выйдет 2993. 1716 1648 и я ничего не могу с 2994. 1716 1624 и поймал себя на том что 2995. 1716 1583 не только в пространстве но и 2996. 1716 1555 времени с тех пор как он 2997. 1715 1701 382 383 384 385 386 387 2998. 1715 1587 и посмотрел мне прямо в глаза 2999. 1715 1537 еще крепче прижал ее к себе 3000. 1714 1603 И дело тут не только в 3001. 1714 122 Г В Носовский А Т Фоменко 3002. 1713 1645 не имеет никакого отношения ни к 3003. 1712 1645 16 ГЛАВА 17 ГЛАВА 18 ГЛАВА 3004. 1712 1612 продолжил как ни в чем не 3005. 1712 842 ЦК КПСС и Совета Министров СССР 3006. 1711 1582 за то что он сделал с 3007. 1711 1565 уже не сомневался в том что 3008. 1711 1534 Мы в ответе за тех кого 3009. 1710 1667 что у меня никогда не было 3010. 1709 1694 383 384 385 386 387 388 3011. 1709 1660 его в том что он не 3012. 1709 1647 не понимает о чем идет речь 3013. 1709 1630 но я ничего не могу с 3014. 1709 1626 к себе и поцеловал в губы 3015. 1709 1618 чего угодно но только не этого 3016. 1709 1589 точно так же как и он 3017. 1708 1584 По всему было видно что он 3018. 1708 1560 в том виде в каком мы 3019. 1707 1630 в той же позе в какой 3020. 1707 1600 этого не может быть потому что 3021. 1707 1541 не знала что на это ответить 3022. 1707 1515 не знал и не мог знать 3023. 1706 1647 так будет до тех пор пока 3024. 1706 1624 Глава 46 Глава 47 Глава 48 3025. 1705 1584 он подхватил ее на руки и 3026. 1704 1597 с таким же успехом он мог 3027. 1704 1553 Они посмотрели друг другу в глаза 3028. 1704 1513 Мне вдруг пришло в голову что 3029. 1703 1589 гуж не говори что не дюж 3030. 1702 1596 все что я о нем думаю 3031. 1702 1580 он ни к кому не обращаясь 3032. 1702 1578 Из этого можно сделать вывод что 3033. 1702 1564 Я имею в виду что ты 3034. 1701 1686 384 385 386 387 388 389 3035. 1701 1651 схватила его за руку и потащила 3036. 1701 1605 я бы на вашем месте не 3037. 1701 1602 не выходила у меня из головы 3038. 1701 1594 у него был такой словно он 3039. 1701 1539 Судя по тому что я видел 3040. 1701 1311 как бы то ни было но 3041. 1700 1629 в первый и последний раз в 3042. 1700 1589 Если бы ты знала как я 3043. 1699 1623 взглядом с головы до ног и 3044. 1699 1623 может быть и то и другое 3045. 1697 1620 делать вид что ничего не происходит 3046. 1696 1649 если бы все было так просто 3047. 1696 1620 в другое время и в другом 3048. 1696 1587 не знал ответа на этот вопрос 3049. 1695 1628 в голову не пришло что он 3050. 1695 1568 не бывать а одной не миновать 3051. 1695 1539 Вам не приходило в голову что 3052. 1694 1642 На самом деле все не так 3053. 1694 1636 на свое отражение в зеркале и 3054. 1694 1534 глядя то на меня то на 3055. 1694 131 штрафа на граждан в размере от 3056. 1693 1641 ни в чем не бывало а 3057. 1693 1628 чем он был на самом деле 3058. 1693 1611 45 Глава 46 Глава 47 Глава 3059. 1693 1610 ее к себе на колени и 3060. 1693 1609 не лезть не в свое дело 3061. 1693 1602 день за днем год за годом 3062. 1693 1535 мы смотрели друг другу в глаза 3063. 1692 1678 385 386 387 388 389 390 3064. 1692 1530 идет об одном и том же 3065. 1691 1649 то в одной то в другой 3066. 1691 1633 и не имеет никакого отношения к 3067. 1691 1603 дверь распахнулась и на пороге появился 3068. 1690 1643 что на самом деле он не 3069. 1690 1588 даже несмотря на то что она 3070. 1690 1530 мне вдруг пришло в голову что 3071. 1689 1618 самую большую ошибку в своей жизни 3072. 1689 1593 какое отношение все это имеет к 3073. 1689 1593 стараясь производить как можно меньше шума 3074. 1689 1574 как это было в случае с 3075. 1689 1558 не мог избавиться от мысли что 3076. 1688 1652 и переминаясь с ноги на ногу 3077. 1688 1613 не было да и не могло 3078. 1688 1553 как могло показаться на первый взгляд 3079. 1688 716 Соловьев С М История России с 3080. 1686 1607 меня с тех пор как я 3081. 1685 1599 понял что я имею в виду 3082. 1685 1538 оглядел его с ног до головы 3083. 1685 1430 это так же верно как то 3084. 1684 1623 дело не в том что он 3085. 1684 1569 не обратил внимания на его слова 3086. 1684 1520 То есть я имею в виду 3087. 1683 1584 открыл глаза и увидел перед собой 3088. 1683 1548 никак не могу взять в толк 3089. 1683 1508 В первый раз за все время 3090. 1683 1283 и есть не что иное как 3091. 1682 1668 386 387 388 389 390 391 3092. 1682 1501 данном случае мы имеем дело с 3093. 1681 1638 среди них не было ни одного 3094. 1681 1597 не понимая к чему он клонит 3095. 1681 1588 И как раз в тот момент 3096. 1680 1616 никак не могли взять в толк 3097. 1680 1592 Я даже не знаю что сказать 3098. 1680 1590 через десять минут после того как 3099. 1680 1549 я ничего не мог с собой 3100. 1680 1544 Как бы там ни было она 3101. 1679 1611 чуть с ума не сошел от 3102. 1679 1596 ни в чем не бывало продолжила 3103. 1679 1591 должны быть готовы к тому что 3104. 1679 1586 это может показаться на первый взгляд 3105. 1679 1550 положил мне руку на плечо и 3106. 1679 335 и Сына и Святого Духа аминь 3107. 1678 1626 в голову не приходило что это 3108. 1678 1603 Неужели ты до сих пор не 3109. 1678 1576 Он обнял ее за плечи и 3110. 1678 1562 ничто не указывало на то что 3111. 1678 516 1 стакану 3 раза в день 3112. 1677 1545 ни с чем не сравнимое наслаждение 3113. 1677 1533 все ли со мной в порядке 3114. 1677 1508 не было времени на то чтобы 3115. 1676 1625 И я не хочу чтобы ты 3116. 1676 1601 его лице не дрогнул ни один 3117. 1674 1659 387 388 389 390 391 392 3118. 1674 1575 такие же люди как и мы 3119. 1674 1498 набрала в грудь побольше воздуха и 3120. 1673 1658 388 389 390 391 392 393 3121. 1673 1565 Разница была лишь в том что 3122. 1672 1602 сделал вид что не заметил этого 3123. 1672 1595 наступать на одни и те же 3124. 1672 1465 взял ее лицо в ладони и 3125. 1671 1595 ни за что не смог бы 3126. 1671 1570 что все это происходит на самом 3127. 1671 1555 открыл было рот чтобы ответить но 3128. 1670 1656 389 390 391 392 393 394 3129. 1670 1580 не обратил на них никакого внимания 3130. 1670 1330 вы видели его в последний раз 3131. 1669 1611 я не вижу в этом ничего 3132. 1669 1580 он поднял голову и посмотрел на 3133. 1669 591 Духа ныне и присно и во 3134. 1668 1598 несмотря на то что они были 3135. 1667 225 на срок до трех лет или 3136. 1666 1618 и до сих пор не могу 3137. 1666 1592 понятия не имеет о том что 3138. 1665 1651 390 391 392 393 394 395 3139. 1665 1592 самом деле все было не так 3140. 1664 1593 я не понимаю о чем ты 3141. 1664 1590 у меня такое чувство будто я 3142. 1664 1567 уже не было бы в живых 3143. 1664 1551 с трудом взял себя в руки 3144. 1663 1615 и раскачиваясь из стороны в сторону 3145. 1663 1605 Ты же не хочешь чтобы я 3146. 1663 1592 он так ни разу и не 3147. 1662 1597 Но только до тех пор пока 3148. 1662 1589 Но мне и в голову не 3149. 1662 1582 ты до сих пор не понял 3150. 1662 1581 самом деле не так уж и 3151. 1662 1579 двадцать вторая Глава двадцать третья Глава 3152. 1662 1571 все же нашла в себе силы 3153. 1662 1536 не могла не думать о том 3154. 1662 1463 Я поймала себя на мысли что 3155. 1661 1647 391 392 393 394 395 396 3156. 1661 1534 что боролись на то и напоролись 3157. 1661 1510 Даже несмотря на то что я 3158. 1661 58 ха ха ха ха ха ха 3159. 1660 1619 в том что я никогда не 3160. 1660 1598 у кого из нас не было 3161. 1660 1575 вторая Глава двадцать третья Глава двадцать 3162. 1660 1574 на твоем месте я бы не 3163. 1660 1566 уверен так это в том что 3164. 1660 1554 Мне очень жаль что я не 3165. 1660 1497 поднес ее руку к губам и 3166. 1659 1609 что он думает по этому поводу 3167. 1659 1595 здесь до тех пор пока не 3168. 1659 1528 И тем не менее это так 3169. 1659 1528 Они молча смотрели друг на друга 3170. 1658 1584 была самая что ни на есть 3171. 1658 1579 и положил руки ей на плечи 3172. 1658 1437 или что-то в этом роде но 3173. 1656 1577 я ни за что не поверю 3174. 1656 1553 ни о чем другом кроме как 3175. 1656 1492 меня есть все основания полагать что 3176. 1655 1572 больше чем кому бы то ни 3177. 1655 1502 Я понимаю что ты имеешь в 3178. 1655 484 История Великой Отечественной войны Советского Союза 3179. 1654 1595 за словом в карман не лезет 3180. 1654 1592 по одному и тому же сценарию 3181. 1654 1591 это как раз то что мне 3182. 1654 1585 А я и не говорю что 3183. 1654 1574 Я не знаю что на меня 3184. 1654 1570 я не имею никакого отношения к 3185. 1653 1569 как оно было на самом деле 3186. 1653 1531 я взял себя в руки и 3187. 1653 1524 если уж на то пошло то 3188. 1652 1639 392 393 394 395 396 397 3189. 1652 1531 не было до этого никакого дела 3190. 1651 1538 развернулся на сто восемьдесят градусов и 3191. 1651 1489 Рад видеть вас в добром здравии 3192. 1651 1357 что ни в сказке сказать ни 3193. 1650 1590 с того ни с сего он 3194. 1650 1580 ни разу в жизни не видела 3195. 1650 1559 Ни один из них не был 3196. 1650 1256 XV XVI XVII XVIII XIX XX 3197. 1649 1536 быть все дело в том что 3198. 1648 1573 было да и не могло быть 3199. 1648 1570 тех пор пока у него не 3200. 1648 1551 Вы ни в чем не виноваты 3201. 1648 1462 не остается ничего другого кроме как 3202. 1648 109 Всего лишь по той причине что 3203. 1647 1634 393 394 395 396 397 398 3204. 1647 1586 том что было бы если бы 3205. 1647 1576 это почти то же самое что 3206. 1646 1555 это не так уж и много 3207. 1646 1489 мы молча смотрели друг на друга 3208. 1645 1597 же как и в первый раз 3209. 1645 1591 до тех пор пока ей не 3210. 1645 1575 не понимая о чем идет речь 3211. 1645 1546 никогда не пришло бы в голову 3212. 1645 1510 бы это было не так то 3213. 1644 1573 я не хочу об этом говорить 3214. 1644 1572 он не имеет никакого отношения к 3215. 1644 1565 дареному коню в зубы не смотрят 3216. 1644 1539 в одну и ту же точку 3217. 1643 1595 и в то же время был 3218. 1642 1606 ничего не видит и не слышит 3219. 1642 1559 никак не мог понять что именно 3220. 1642 1547 переступила с ноги на ногу и 3221. 1642 1498 я видел ее в последний раз 3222. 1641 1588 и все что с ней связано 3223. 1641 1583 как раз на том месте где 3224. 1641 1545 был бы очень рад если бы 3225. 1641 1535 все что было в их силах 3226. 1641 1532 на уме то и на языке 3227. 1641 729 М История России с древнейших времен 3228. 1641 137 на срок до двух лет либо 3229. 1640 1627 394 395 396 397 398 399 3230. 1640 1550 До тех пор пока ты не 3231. 1639 1561 В одно и то же время 3232. 1638 1583 что он имеет в виду и 3233. 1638 1576 не имеет к нему никакого отношения 3234. 1638 1551 это вовсе не значит что он 3235. 1637 1624 395 396 397 398 399 400 3236. 1637 1589 было бы хорошо если бы не 3237. 1637 1556 и посмотреть что из этого выйдет 3238. 1637 1518 крайней мере в том что касается 3239. 1637 1473 в силах поверить в то что 3240. 1637 1403 подхватил меня на руки и понес 3241. 1636 1483 открыл было рот чтобы возразить но 3242. 1635 1563 что бы то ни стало добраться 3243. 1635 1546 с того самого момента как я 3244. 1635 1530 но у нее ничего не получилось 3245. 1635 1528 не обращая внимания на его слова 3246. 1635 761 И был вечер и было утро 3247. 1634 1580 в то же время она не 3248. 1634 1569 ни за что не позволил бы 3249. 1634 1544 Он был не из тех кто 3250. 1634 1458 не имеет никакого отношения к делу 3251. 1634 1388 Глава XII Глава XIII Глава XIV 3252. 1633 1546 до сих пор не верится что 3253. 1633 1525 он не тот за кого себя 3254. 1632 1562 Я не знаю как это объяснить 3255. 1631 1617 396 397 398 399 400 401 3256. 1631 1540 на тебя за то что ты 3257. 1631 1496 в пространстве но и во времени 3258. 1631 1478 Что вы имеете в виду спросила 3259. 1630 1581 чтобы не ударить в грязь лицом 3260. 1630 1549 так и не ответил на мой 3261. 1630 1514 Это очень мило с твоей стороны 3262. 1629 1589 ни с кем из них не 3263. 1629 1573 Он так и не понял что 3264. 1629 1563 даже не обратил на это внимания 3265. 1629 1546 опустился перед ней на колени и 3266. 1629 1545 все дело в том что он 3267. 1629 1531 Но что бы это ни было 3268. 1629 1517 по крайней мере на некоторое время 3269. 1629 1491 по той же причине по какой 3270. 1629 1467 ГЛАВА 1 ГЛАВА 2 ГЛАВА 3 3271. 1628 1587 у него не было и он 3272. 1628 1579 не знал что с ним делать 3273. 1628 1527 оглядела его с ног до головы 3274. 1627 1560 но дело в том что я 3275. 1627 1539 в том же положении в каком 3276. 1627 1489 И все бы ничего если бы 3277. 1626 1611 397 398 399 400 401 402 3278. 1626 1561 о том что так и не 3279. 1626 1541 имеет ни малейшего представления о том 3280. 1626 1517 за все что вы для меня 3281. 1625 1585 это почти одно и то же 3282. 1625 1574 что с тех пор как он 3283. 1625 1524 И тем не менее я не 3284. 1625 1521 не думаешь ли ты что я 3285. 1625 1518 Что ты думаешь по этому поводу 3286. 1625 1470 и это было еще не все 3287. 1624 1567 с самого начала было ясно что 3288. 1624 1540 лишь в том случае если они 3289. 1624 1516 все что вы для меня сделали 3290. 1623 1566 то что было на самом деле 3291. 1623 1538 три года с тех пор как 3292. 1623 1510 Нужно во что бы то ни 3293. 1623 1442 по крайней мере на данный момент 3294. 1622 1607 398 399 400 401 402 403 3295. 1622 1558 и у тех и у других 3296. 1622 1556 это не значит что мы не 3297. 1622 1538 По крайней мере мне так казалось 3298. 1622 1522 Я и в самом деле не 3299. 1622 1430 Если мне не изменяет память то 3300. 1622 1426 будем решать проблемы по мере их 3301. 1621 1578 мысль о том что он может 3302. 1621 1563 в то же время не мог 3303. 1621 1552 мне даже в голову не приходило 3304. 1621 1548 ли не со слезами на глазах 3305. 1620 1549 в том же стиле что и 3306. 1620 1548 что угодно но только не это 3307. 1620 1544 и не ответил на мой вопрос 3308. 1620 1530 В конце концов он решил что 3309. 1620 1462 Он был уверен в том что 3310. 1619 1552 Как бы то ни было на 3311. 1619 1546 и повисла у него на шее 3312. 1619 1530 и несмотря на то что он 3313. 1618 1561 одном и том же месте в 3314. 1617 1601 399 400 401 402 403 404 3315. 1617 1509 пришли сюда не для того чтобы 3316. 1617 1484 только в пространстве но и во 3317. 1616 1535 был готов к такому повороту событий 3318. 1616 1529 Что же мне с тобой делать 3319. 1616 1370 XI Глава XII Глава XIII Глава 3320. 1616 1052 В некотором царстве в некотором государстве 3321. 1615 1542 что он имел в виду но 3322. 1615 1525 было бы лучше если бы ты 3323. 1615 1492 сделать все что в наших силах 3324. 1615 120 е в с к и й 3325. 1614 1600 400 401 402 403 404 405 3326. 1614 1537 день в одно и то же 3327. 1613 1547 во что бы то ни было 3328. 1612 1570 это уже не в первый раз 3329. 1612 1539 Глава 47 Глава 48 Глава 49 3330. 1611 1542 в тот момент когда он уже 3331. 1611 1513 поблагодарить тебя за то что ты 3332. 1610 1595 401 402 403 404 405 406 3333. 1610 1559 сих пор не могу прийти в 3334. 1610 1518 сумел взять себя в руки и 3335. 1610 1494 сделаю все что от меня зависит 3336. 1610 1490 он не сомневался в том что 3337. 1610 1445 еще ни о чем не говорило 3338. 1609 1551 что он ни за что не 3339. 1609 1549 не видел с тех пор как 3340. 1609 1471 не мог не думать о том 3341. 1609 526 3 раза в день за 20 3342. 1608 1535 ничего такого не имел в виду 3343. 1608 1495 Но что бы там ни было 3344. 1608 1467 это и в самом деле так 3345. 1607 1566 снился один и тот же сон 3346. 1607 1557 то на одной то на другой 3347. 1607 1556 пор не могу прийти в себя 3348. 1607 1451 может все дело в том что 3349. 1607 1429 из одного угла рта в другой 3350. 1606 1527 заключалась в том что он не 3351. 1606 1526 не мог не обратить внимания на 3352. 1606 1519 ли это было на самом деле 3353. 1606 1503 же самое можно сказать и об 3354. 1606 1494 не рискует тот не пьет шампанского 3355. 1606 516 и Сыну и Святому Духу ныне 3356. 1605 1546 Дело в том что во время 3357. 1605 1527 но у меня такое чувство что 3358. 1605 1465 привлек ее к себе и поцеловал 3359. 1604 1541 это не то что ты думаешь 3360. 1604 1531 как мы виделись в последний раз 3361. 1604 1530 46 Глава 47 Глава 48 Глава 3362. 1604 1520 несмотря на то что я не 3363. 1604 1492 Он подхватил ее на руки и 3364. 1603 1553 Я даже не знаю с чего 3365. 1603 1463 откинулся на спинку кресла и закрыл 3366. 1602 1507 раз в тот момент когда они 3367. 1601 1587 402 403 404 405 406 407 3368. 1601 1533 ни о чем другом думать не 3369. 1601 1471 Кто не с нами тот против 3370. 1601 1449 как в России так и за 3371. 1601 1353 Вот и я про то же 3372. 1599 1539 и не думать ни о чем 3373. 1598 1536 ни в какое сравнение не идет 3374. 1598 1531 до тех пор пока та не 3375. 1598 1380 на меня в зеркало заднего вида 3376. 1597 1504 убедиться что с тобой все в 3377. 1597 1496 Кто не рискует тот не пьет 3378. 1596 1582 403 404 405 406 407 408 3379. 1596 1450 и только в том случае если 3380. 1595 1541 что она ни в чем не 3381. 1595 1495 было вовсе не в том что 3382. 1595 1430 И в тот момент когда я 3383. 1595 1312 Каково же было моё удивление когда 3384. 1594 1594 только для предварительного ознакомительного чтения notes 3385. 1594 1552 так же как и в первый 3386. 1594 1522 Неужели ты думаешь что я не 3387. 1593 1539 что они и в самом деле 3388. 1593 1493 Как бы то ни было мне 3389. 1592 1511 так просто как кажется на первый 3390. 1592 1439 в то же самое время он 3391. 1592 104 Ж е н щ и н 3392. 1591 1576 404 405 406 407 408 409 3393. 1591 1521 это продолжалось до тех пор пока 3394. 1591 1518 И это при том что в 3395. 1591 1476 я видела его в последний раз 3396. 1591 508 Сыну и Святому Духу ныне и 3397. 1590 1535 о том как хорошо было бы 3398. 1590 1514 то время и не в том 3399. 1590 1492 убедиться что с ним все в 3400. 1590 1451 то же самое относится и к 3401. 1589 1529 Это ни в коем случае не 3402. 1589 1503 Не было бы счастья да несчастье 3403. 1589 1451 или что-то в этом роде и 3404. 1589 1441 и опустился на колени рядом с 3405. 1589 1411 с трудом удержалась от того чтобы 3406. 1589 1369 в том то и дело что 3407. 1588 1505 мере до тех пор пока я 3408. 1588 1500 постаралась взять себя в руки и 3409. 1588 1494 было бы гораздо лучше если бы 3410. 1588 1434 не в силах поверить в то 3411. 1588 1430 войти в одну и ту же 3412. 1587 1542 но это не значит что она 3413. 1586 1530 Она ни в чем не виновата 3414. 1586 1520 я был бы рад если бы 3415. 1586 1512 не значит что я не могу 3416. 1586 1356 и все в том же духе 3417. 1585 1475 А дело было в том что 3418. 1584 1483 я ни в коей мере не 3419. 1584 1480 Но вот что я тебе скажу 3420. 1584 1471 смертям не бывать а одной не 3421. 1584 1400 что со мной всё в порядке 3422. 1583 1513 но в этом не было ничего 3423. 1582 1540 на небе не было ни облачка 3424. 1582 1527 он был не из тех кто 3425. 1582 1508 вернулись к тому с чего начали 3426. 1582 1492 что бы то ни стало спасти 3427. 1582 1475 мир перевернулся с ног на голову 3428. 1582 1466 это все что у нас есть 3429. 1581 1524 в таком же положении как и 3430. 1581 1486 но ничего с собой поделать не 3431. 1581 1212 два три четыре пять шесть семь 3432. 1580 1499 что это происходит на самом деле 3433. 1580 1451 смотрел на него во все глаза 3434. 1580 252 несчастных случаев на производстве и профессиональных 3435. 1579 1537 не обращала внимания на то что 3436. 1579 1527 с тех пор так и не 3437. 1579 1512 решили во что бы то ни 3438. 1579 1475 но у меня сложилось впечатление что 3439. 1579 1451 отдаешь себе отчет в том что 3440. 1578 1503 время и не в том месте 3441. 1578 1494 так же как и в других 3442. 1578 1105 в той мере в какой оно 3443. 1577 1505 Проблема в том что я не 3444. 1577 1466 Именно это я и имел в 3445. 1577 119 В о п р о с 3446. 1576 1561 405 406 407 408 409 410 3447. 1576 1529 не думать о том что будет 3448. 1576 1483 не отходил от меня ни на 3449. 1576 1483 совсем не это имел в виду 3450. 1576 1467 Я и понятия не имел что 3451. 1576 1345 то что можно было бы назвать 3452. 1576 470 стакана 3 раза в день до 3453. 1576 69 М и х а й л 3454. 1575 1524 Но это не значит что ты 3455. 1575 1518 что это было на самом деле 3456. 1575 1515 бы смешно если бы не было 3457. 1575 1511 и не обращая внимания на то 3458. 1575 1502 по крайней мере некоторые из них 3459. 1575 1494 может быть это и к лучшему 3460. 1575 1487 за все что ты для меня 3461. 1575 69 и х а й л о 3462. 1574 1493 не обращал ни малейшего внимания на 3463. 1574 1486 на жизнь а на смерть с 3464. 1574 1485 на цыпочки и поцеловала его в 3465. 1574 1483 слова застряли у нее в горле 3466. 1573 1480 вы и представить себе не можете 3467. 1573 1476 Это то о чем я думаю 3468. 1573 1356 в ночь с субботы на воскресенье 3469. 1572 1524 это было еще до того как 3470. 1572 1519 ГЛАВА 18 ГЛАВА 19 ГЛАВА 20 3471. 1572 1519 чем ты есть на самом деле 3472. 1572 1461 И все же я не понимаю 3473. 1572 1458 С тем же успехом можно было 3474. 1572 251 случаев на производстве и профессиональных заболеваний 3475. 1572 66 х а й л о в 3476. 1571 1557 406 407 408 409 410 411 3477. 1571 1518 что я думаю по этому поводу 3478. 1571 1495 кем он был на самом деле 3479. 1571 1491 и как раз в это время 3480. 1570 1494 меня не было ни времени ни 3481. 1570 1458 Не знаю что бы я без 3482. 1570 1425 Она посмотрела ему прямо в глаза 3483. 1569 1515 и положила руки ему на плечи 3484. 1568 1515 17 ГЛАВА 18 ГЛАВА 19 ГЛАВА 3485. 1568 1513 на одно и то же место 3486. 1568 1477 чего не знаю того не знаю 3487. 1568 1424 с одной стороны и с другой 3488. 1566 1522 Дело в том что мы с 3489. 1566 1499 ни к чему хорошему не приводит 3490. 1566 1485 В этом не было ничего необычного 3491. 1566 1456 говорят об одном и том же 3492. 1566 1439 В этот момент дверь открылась и 3493. 1566 1436 как если бы речь шла о 3494. 1565 1520 И вдруг ни с того ни 3495. 1565 1436 же самое можно сказать и про 3496. 1565 1432 и положил руку мне на плечо 3497. 1564 1499 В то же время он не 3498. 1564 1491 за руки и за ноги и 3499. 1564 1470 на завтра то что можно сделать 3500. 1564 1456 представить себе не можешь как я 3501. 1564 1430 Что касается меня то я не 3502. 1563 1489 вид что ничего особенного не произошло 3503. 1563 1469 это все равно как если бы 3504. 1563 1425 ни в коем случае не стоит 3505. 1563 1424 из них заключается в том что 3506. 1563 1371 туда не знаю куда принеси то 3507. 1562 1548 407 408 409 410 411 412 3508. 1562 1503 это как раз тот случай когда 3509. 1562 1486 что ни один из нас не 3510. 1561 1510 что было бы если бы он 3511. 1561 1495 еще не пришел в себя после 3512. 1561 1469 он притянул ее к себе и 3513. 1561 1458 Что за шум а драки нет 3514. 1561 66 н д р е е в 3515. 1560 1493 которые по тем или иным причинам 3516. 1560 1351 Я взял ее за руку и 3517. 1560 1103 Господа Бога твоего всем сердцем твоим 3518. 1559 1545 408 409 410 411 412 413 3519. 1559 1507 и с теми и с другими 3520. 1559 1499 не только тело но и душу 3521. 1559 1489 не столько от боли сколько от 3522. 1559 1487 На этот раз он не стал 3523. 1559 1429 Я не знала что мне делать 3524. 1558 1498 я ни с того ни с 3525. 1558 1496 не обращал на меня никакого внимания 3526. 1558 1479 не оставалось сомнений в том что 3527. 1558 1465 комнату и закрыл за собой дверь 3528. 1557 1482 Как раз в этот момент в 3529. 1557 1473 Если бы это было так просто 3530. 1557 1473 самая что ни на есть настоящая 3531. 1557 1439 ничего не мог поделать с собой 3532. 1557 1409 ни в коем случае не является 3533. 1557 1326 X Глава XI Глава XII Глава 3534. 1557 381 свободы на срок до пяти лет 3535. 1557 202 черный молотый перец соль по вкусу 3536. 1556 1509 что они до сих пор не 3537. 1556 1493 через несколько месяцев после того как 3538. 1556 1490 он тут же взял себя в 3539. 1555 1507 Каждый день одно и то же 3540. 1555 1461 так как у него не было 3541. 1555 1448 не помнила когда в последний раз 3542. 1554 1494 же как ни в чем не 3543. 1554 1488 Он ни в коем случае не 3544. 1554 1451 что-то сказать но в этот момент 3545. 1554 65 А н д р е е 3546. 1553 1488 не лезь не в свое дело 3547. 1553 1487 лучше бы он этого не делал 3548. 1553 1485 это одна из причин по которой 3549. 1553 1452 на меня но ничего не сказал 3550. 1552 1491 ему во что бы то ни 3551. 1551 1537 409 410 411 412 413 414 3552. 1551 1496 был как две капли воды похож 3553. 1551 1460 мне об этом ничего не известно 3554. 1551 1459 пришла сюда не для того чтобы 3555. 1550 1442 Она схватила его за руку и 3556. 1550 511 по 1 стакану 3 раза в 3557. 1549 1482 растет не по дням а по 3558. 1549 1459 Может все дело в том что 3559. 1549 1443 в принципе одно и то же 3560. 1549 192 наказываются лишением свободы на срок от 3561. 1548 1497 почти то же самое что и 3562. 1548 1481 в том что он не мог 3563. 1548 1456 не остановится ни перед чем чтобы 3564. 1547 1486 имеет никакого отношения к тому что 3565. 1547 1476 все что было в ее силах 3566. 1547 1468 Что бы я без тебя делал 3567. 1546 1440 Это было сделано для того чтобы 3568. 1546 1152 Но проблема была в том что 3569. 1545 1531 410 411 412 413 414 415 3570. 1545 1517 ни на то ни на другое 3571. 1545 1461 не было уверенности в том что 3572. 1545 1418 В то же самое время в 3573. 1545 1392 С тобой все в порядке спросила 3574. 1544 1486 Не обращая внимания на то что 3575. 1544 1478 не выходил у меня из головы 3576. 1544 1465 мере того как они приближались к 3577. 1544 1405 все двадцать четыре часа в сутки 3578. 1543 1529 411 412 413 414 415 416 3579. 1543 1490 в том что на этот раз 3580. 1543 1479 я могу с уверенностью сказать что 3581. 1543 1376 Я вовсе не хочу сказать что 3582. 1543 1169 этом следует иметь в виду что 3583. 1542 1477 другом месте и в другое время 3584. 1542 1405 то что я имел в виду 3585. 1542 1352 не знаю куда принеси то не 3586. 1542 868 По ту сторону добра и зла 3587. 1541 1494 дальше как ни в чем не 3588. 1541 1459 И все же несмотря на все 3589. 1541 1448 пришла в голову мысль о том 3590. 1541 419 3-4 раза в день за 30 3591. 1540 1477 не совсем одно и то же 3592. 1540 1458 старался ни о чем не думать 3593. 1540 1456 что искать иголку в стоге сена 3594. 1539 1509 в том что он никогда не 3595. 1539 1458 встал из-за стола и направился к 3596. 1539 1420 Не могло быть и речи о 3597. 1539 1407 Даже не знаю что и сказать 3598. 1539 1366 в данном случае мы имеем дело 3599. 1538 1502 именно в тот момент когда он 3600. 1538 1466 можно было назвать с большой натяжкой 3601. 1538 1350 куда принеси то не знаю что 3602. 1537 1451 не прошло с тех пор как 3603. 1537 1417 время они молча смотрели друг на 3604. 1537 1347 знаю куда принеси то не знаю 3605. 1536 1485 но в то же время как 3606. 1536 1473 Но в то же время и 3607. 1536 1465 но он быстро взял себя в 3608. 1536 1433 мотая головой из стороны в сторону 3609. 1535 1469 делать хорошую мину при плохой игре 3610. 1535 1468 но ему и в голову не 3611. 1534 1521 412 413 414 415 416 417 3612. 1534 1470 ни в какое сравнение с той 3613. 1534 1343 я не имел ни малейшего понятия 3614. 1532 1494 чтобы привести себя в порядок и 3615. 1532 1493 не было с тех пор как 3616. 1532 1435 оставалось не так уж и много 3617. 1532 1425 кто бы это ни был он 3618. 1532 102 влечет наложение административного штрафа на граждан 3619. 1531 1295 вы понимаете что я хочу сказать 3620. 1530 1496 одном и том же месте и 3621. 1530 1460 даже несмотря на то что в 3622. 1530 1431 и переступил с ноги на ногу 3623. 1529 1477 и ни о чем не думая 3624. 1529 1213 не имеет ни начала ни конца 3625. 1528 1441 Ты так ничего и не понял 3626. 1528 1435 с трудом поднялась на ноги и 3627. 1527 1468 не отходил от нее ни на 3628. 1527 1385 Но и это было еще не 3629. 1526 1477 не лучше и не хуже других 3630. 1526 1456 я хотел бы поговорить с вами 3631. 1526 1453 делать вид что все в порядке 3632. 1526 1448 до тех пор пока не почувствовал 3633. 1526 1440 у меня сложилось впечатление что он 3634. 1526 1419 с помощью которого можно было бы 3635. 1525 1456 но это не имело никакого значения 3636. 1525 1434 не лезет ни в какие ворота 3637. 1525 1426 она взяла меня за руку и 3638. 1525 1412 Я ничего не знаю об этом 3639. 1525 1403 до того момента пока я не 3640. 1524 1512 413 414 415 416 417 418 3641. 1524 1469 бы ни за что не поверил 3642. 1524 1450 я уже ни в чем не 3643. 1523 1448 это ни о чем не говорило 3644. 1523 1426 Как бы там ни было это 3645. 1522 1456 Ты же знаешь я не могу 3646. 1522 1450 В том-то и дело что ничего 3647. 1521 1467 что иначе и быть не может 3648. 1521 1291 ни в чём не повинных людей 3649. 1520 1508 414 415 416 417 418 419 3650. 1520 1490 дело в том что у меня 3651. 1520 1448 то на одном то на другом 3652. 1520 1445 да и то только потому что 3653. 1520 1442 Глава двадцать третья Глава двадцать четвертая 3654. 1520 1435 нет ничего плохого в том чтобы 3655. 1519 1489 ни одна из них не могла 3656. 1519 1450 взять бразды правления в свои руки 3657. 1519 1442 и в первом и во втором 3658. 1519 1437 Я так и знал что вы 3659. 1519 1430 не был до конца уверен в 3660. 1518 1476 ничего не слышал и не видел 3661. 1518 1441 точно так же как если бы 3662. 1518 1072 Хлеб наш насущный даждь нам днесь 3663. 1517 1505 415 416 417 418 419 420 3664. 1517 1466 не знаю что с ним делать 3665. 1517 1462 точно так же как и у 3666. 1517 1438 даже не в том что я 3667. 1517 1438 и как раз в тот момент 3668. 1517 1407 опустилась на колени рядом с ним 3669. 1517 1401 Скорее всего так оно и есть 3670. 1517 1387 Это не имеет ничего общего с 3671. 1516 1444 Глава 48 Глава 49 Глава 50 3672. 1516 1444 Именно это я и собираюсь сделать 3673. 1516 1443 на вашем месте я бы не 3674. 1516 1438 больше чем ты можешь себе представить 3675. 1516 1432 Но я все равно не понимаю 3676. 1515 1172 XVI XVII XVIII XIX XX XXI 3677. 1514 1260 было Слово и Слово было у 3678. 1513 1301 Не будете ли вы так добры 3679. 1512 1463 было бы смешно если бы не 3680. 1512 1451 лучше один раз увидеть чем сто 3681. 1512 1432 и плотно закрыл за собой дверь 3682. 1512 1407 Он и в самом деле не 3683. 1512 83 В а с и л ь 3684. 1511 1452 как будто их и не было 3685. 1511 1440 47 Глава 48 Глава 49 Глава 3686. 1511 1425 не было ни единой живой души 3687. 1511 1414 его вид говорил о том что 3688. 1511 1386 С вами все в порядке спросил 3689. 1511 1336 Благодарю вас за то что вы 3690. 1510 1473 в то же время в нем 3691. 1510 1460 что он имел в виду когда 3692. 1510 1453 изо дня в день из года 3693. 1510 1414 Это не то же самое что 3694. 1510 1398 не идёт ни в какое сравнение 3695. 1510 1335 и не хватало для полного счастья 3696. 1509 1496 416 417 418 419 420 421 3697. 1509 1454 вид что не понимает о чем 3698. 1509 1393 благодарю вас за то что вы 3699. 1509 1334 это в свою очередь означает что 3700. 1508 1461 так же как в прошлый раз 3701. 1508 1440 не было да и быть не 3702. 1508 1438 в какие бы то ни было 3703. 1508 1422 И в этом нет ничего удивительного 3704. 1508 1340 но это вовсе не означало что 3705. 1508 240 и черный молотый перец по вкусу 3706. 1507 1444 Я ни разу в жизни не 3707. 1507 1437 не мог выдавить из себя ни 3708. 1507 1400 Кто старое помянет тому глаз вон 3709. 1507 1368 лишь в том случае если вы 3710. 1506 1492 417 418 419 420 421 422 3711. 1506 1420 И что ты об этом думаешь 3712. 1506 1376 Может быть и в самом деле 3713. 1505 1483 он так и не понял что 3714. 1505 1475 я даже не знаю с чего 3715. 1505 1458 не мог понять что с ним 3716. 1505 1434 и не имеет ничего общего с 3717. 1505 1429 тех пор как мы виделись в 3718. 1505 1396 говоря уже о том что они 3719. 1505 1360 Не знаю сколько прошло времени но 3720. 1505 1357 раз в тот самый момент когда 3721. 1505 1353 взял ее руку и поднес к 3722. 1505 50 · · · · · · 3723. 1504 1437 Как раз об этом я и 3724. 1504 1426 стоял скрестив руки на груди и 3725. 1504 1360 в сутки семь дней в неделю 3726. 1503 1467 я не знаю с чего начать 3727. 1503 1441 один из них так и не 3728. 1503 1417 не понимала что с ней происходит 3729. 1503 1389 тех пор как я последний раз 3730. 1503 1383 И так далее в том же 3731. 1503 1371 А может и в самом деле 3732. 1503 1348 на одном и том же уровне 3733. 1503 1035 потери в живой силе и технике 3734. 1502 1466 у меня нет ни времени ни 3735. 1502 1455 ни у одного из них не 3736. 1502 1437 бы то ни стало добраться до 3737. 1502 1437 как для меня так и для 3738. 1502 44 молотый перец по вкусу Способ приготовления 3739. 1501 1423 так и не ответили на мой 3740. 1501 1356 С этими словами он развернулся и 3741. 1500 1449 не было ни времени ни сил 3742. 1500 1439 но взял себя в руки и 3743. 1500 1434 Но это не значит что они 3744. 1500 1407 но это было все равно что 3745. 1500 1393 он не мог не признать что 3746. 1500 759 Выбранные места из переписки с друзьями 3747. 1499 1485 418 419 420 421 422 423 3748. 1499 1404 я никак не мог понять что 3749. 1498 1440 ни к чему не привели и 3750. 1498 604 до еды 3 раза в день 3751. 1497 1401 Я имею в виду что он 3752. 1497 1359 Я не могу ответить на этот 3753. 1497 1246 Слово и Слово было у Бога 3754. 1496 1449 Что бы я без тебя делала 3755. 1496 1424 Они смотрели друг на друга и 3756. 1496 1411 она ничего не могла с этим 3757. 1496 1407 в том ни в другом случае 3758. 1495 1438 у него не все в порядке 3759. 1495 1413 Он прижал ее к себе и 3760. 1494 1436 не больше и не меньше чем 3761. 1494 1432 в разное время и в разных 3762. 1494 1424 ни о чем не мог думать 3763. 1494 1417 вы ни в чем не виноваты 3764. 1493 1424 еще не могла прийти в себя 3765. 1493 1416 Вот и не верь после этого 3766. 1492 1457 об одном и том же о 3767. 1492 1433 ни с чем не сравнимое ощущение 3768. 1492 1405 не знал и знать не хотел 3769. 1492 1404 Волков бояться в лес не ходить 3770. 1492 1394 смысл только в том случае если 3771. 1492 1385 самое можно было сказать и о 3772. 1492 1365 в том порядке в каком они 3773. 1491 1448 не обратила на него никакого внимания 3774. 1491 1402 взяла его под руку и они 3775. 1491 1398 должны во что бы то ни 3776. 1491 1175 ходить взад и вперед по комнате 3777. 1490 1490 для предварительного ознакомительного чтения notes Примечания 3778. 1490 1411 Все дело в том что в 3779. 1490 1378 он не имел ни малейшего понятия 3780. 1489 1475 419 420 421 422 423 424 3781. 1489 1445 не приходило в голову что это 3782. 1489 1432 не по себе от мысли что 3783. 1489 1382 Он с трудом поднялся на ноги 3784. 1489 1359 что нет ничего удивительного в том 3785. 1489 1274 Глава XIII Глава XIV Глава XV 3786. 1489 111 Расчеты с разными дебиторами и кредиторами 3787. 1488 1454 в том что до сих пор 3788. 1488 1420 с тех пор как я впервые 3789. 1488 1368 Я знаю о чем вы думаете 3790. 1488 1348 не имею о чем вы говорите 3791. 1487 1269 Это был первый раз когда я 3792. 1486 1471 420 421 422 423 424 425 3793. 1486 1471 421 422 423 424 425 426 3794. 1486 1445 каким он был на самом деле 3795. 1486 1436 она ни с того ни с 3796. 1486 1398 так же как и у нас 3797. 1486 1315 Вы не можете себе представить как 3798. 1486 686 всегда ныне и присно и во 3799. 1485 1441 ему и в голову не могло 3800. 1485 1402 не так просто как может показаться 3801. 1485 1399 это не так уж и сложно 3802. 1485 1388 Почему ты так на меня смотришь 3803. 1485 207 Принимать по 1 ст л 3 3804. 1484 1423 что я ни за что не 3805. 1484 1418 им и в голову не приходило 3806. 1484 1411 Ты не в том положении чтобы 3807. 1484 1408 так и не пришла в себя 3808. 1484 1384 Что ты имеешь в виду не 3809. 1484 1381 мне стало немного не по себе 3810. 1483 1418 покончить с этим раз и навсегда 3811. 1483 1410 и по мере того как он 3812. 1483 1402 злясь на себя за то что 3813. 1483 1399 Не знаю как вам а мне 3814. 1482 1437 до сих пор не знает что 3815. 1482 1430 и прижалась к нему всем телом 3816. 1482 1429 улыбка не сходила с его лица 3817. 1482 1415 не до такой же степени чтобы 3818. 1482 1404 его с тех пор как он 3819. 1482 1398 он видел ее в последний раз 3820. 1482 1391 Она скрестила руки на груди и 3821. 1482 1363 Вы же не думаете что я 3822. 1481 1436 никто не видел и не слышал 3823. 1481 1423 это не значит что они не 3824. 1481 1405 не осталось сомнений в том что 3825. 1481 1392 Что ты хочешь от меня услышать 3826. 1481 1381 и представить себе не могли что 3827. 1480 1465 422 423 424 425 426 427 3828. 1480 1411 как все обстоит на самом деле 3829. 1480 1393 Я даже представить себе не могу 3830. 1480 1377 в том виде в котором он 3831. 1479 1431 никак не мог понять в чем 3832. 1479 1407 каково же было его удивление когда 3833. 1479 1406 не было ни времени ни возможности 3834. 1479 1382 вовсе не это имел в виду 3835. 1478 1339 ее руку и поднес к губам 3836. 1478 1289 в то же самое время и 3837. 1478 1286 И все же и все же 3838. 1477 1409 говорить со мной в таком тоне 3839. 1477 1395 с тех самых пор как она 3840. 1477 1347 два раза в день утром и 3841. 1477 1329 Я даже не знаю как это 3842. 1477 1297 У меня было такое ощущение что 3843. 1476 1427 бы ни за что не стал 3844. 1476 1391 и глядя ему прямо в глаза 3845. 1476 1385 думаем об одном и том же 3846. 1476 1370 Я не знал что мне делать 3847. 1476 1334 У меня не было никакого желания 3848. 1475 1451 и на то и на другое 3849. 1475 1424 тесно прижавшись друг к другу и 3850. 1475 1369 по крайней мере я на это 3851. 1475 1352 Прости меня за то что я 3852. 1475 241 регистрации прав на недвижимое имущество и 3853. 1474 1419 ни за что бы не поверила 3854. 1474 1412 он не мог думать ни о 3855. 1474 1385 что ж так тому и быть 3856. 1474 474 Сына и Святаго Духа ныне и 3857. 1473 1414 Я хочу чтобы ты стала моей 3858. 1473 1127 При этом следует иметь в виду 3859. 1472 1457 423 424 425 426 427 428 3860. 1472 1424 десять лет с тех пор как 3861. 1471 1425 случилось то что должно было случиться 3862. 1471 1423 и переминался с ноги на ногу 3863. 1471 1392 ничего не можем с этим поделать 3864. 1471 1316 Мы смотрели друг другу в глаза 3865. 1470 1400 произошло нечто из ряда вон выходящее 3866. 1470 1383 так и не сказав ни слова 3867. 1469 1406 тебе никогда не приходило в голову 3868. 1469 1400 что он тут ни при чем 3869. 1469 1385 Но не успел он сделать и 3870. 1469 1382 Сколько лет прошло с тех пор 3871. 1469 1381 пока он не скрылся из виду 3872. 1469 1377 не имеет к тебе никакого отношения 3873. 1468 1413 в то время когда он был 3874. 1468 1371 но я не думаю что это 3875. 1468 1370 Он положил руку ей на плечо 3876. 1467 1421 у меня нет на это времени 3877. 1467 1254 XII Глава XIII Глава XIV Глава 3878. 1466 1450 424 425 426 427 428 429 3879. 1466 1404 Скорее всего так оно и было 3880. 1466 1399 прошло времени с тех пор как 3881. 1466 1398 было да и быть не могло 3882. 1466 1379 нее и в мыслях не было 3883. 1466 1359 не отдавала себе отчета в том 3884. 1465 1415 поднялись по лестнице на второй этаж 3885. 1465 1413 по тем же причинам что и 3886. 1465 1405 любом месте и в любое время 3887. 1465 1405 не обращала на него никакого внимания 3888. 1465 1400 но у нее ничего не получалось 3889. 1465 1384 А началось все с того что 3890. 1465 1272 с шумом втянул в себя воздух 3891. 1464 1429 их до тех пор пока не 3892. 1464 1402 я не знаю что это такое 3893. 1463 1414 Если бы дело было только в 3894. 1463 1408 это до тех пор пока не 3895. 1463 1393 и ему ничего не оставалось как 3896. 1463 1356 нет и не может быть ничего 3897. 1463 469 и Сына и Святаго Духа ныне 3898. 1462 1414 Ни к чему хорошему это не 3899. 1461 1416 и к тому и к другому 3900. 1461 1401 в этом и не было необходимости 3901. 1460 1388 себе отчет в том что это 3902. 1460 1384 с этим уже ничего не поделаешь 3903. 1460 1370 меня к себе на колени и 3904. 1460 1340 имел ни малейшего понятия о том 3905. 1460 1158 кто вы есть на самом деле 3906. 1459 1445 425 426 427 428 429 430 3907. 1459 1383 Много лет прошло с тех пор 3908. 1458 1407 я и не знал что у 3909. 1458 1385 не в том что он не 3910. 1458 1376 молча смотрели друг другу в глаза 3911. 1457 1358 А потом в один прекрасный день 3912. 1457 1335 Что я могу сделать для вас 3913. 1457 105 76 Расчеты с разными дебиторами и 3914. 1456 1426 до тех пор пока он сам 3915. 1456 1419 только в том случае если это 3916. 1456 1413 о том что это может быть 3917. 1456 1385 Это все что ты можешь сказать 3918. 1455 1441 427 428 429 430 431 432 3919. 1455 1426 но так ни разу и не 3920. 1455 1385 примерно то же самое что и 3921. 1455 1385 что он не такой как все 3922. 1455 1367 Это уже ни в какие ворота 3923. 1455 1363 Со стороны можно было подумать что 3924. 1455 1355 у меня и в самом деле 3925. 1454 1362 и по всему было видно что 3926. 1454 1353 но все же не настолько чтобы 3927. 1453 1439 426 427 428 429 430 431 3928. 1453 1421 не изменилось с тех пор как 3929. 1453 1404 не удержался на ногах и упал 3930. 1453 1390 как было бы здорово если бы 3931. 1453 1387 это было сделано для того чтобы 3932. 1453 1375 но у меня не было выбора 3933. 1453 1227 две с половиной тысячи лет назад 3934. 1452 1437 428 429 430 431 432 433 3935. 1452 1413 то у одного то у другого 3936. 1452 1404 в то же время она была 3937. 1452 1380 и не ответили на мой вопрос 3938. 1452 1373 семи пядей во лбу чтобы догадаться 3939. 1452 1360 Мы посмотрели друг на друга и 3940. 1452 1338 С таким же успехом я мог 3941. 1451 1397 до тех пор пока у нее 3942. 1451 1384 и уже не в первый раз 3943. 1451 1379 самый счастливый день в моей жизни 3944. 1451 1305 ГЛАВА ПЕРВАЯ ГЛАВА ВТОРАЯ ГЛАВА ТРЕТЬЯ 3945. 1450 1394 как раз в это время в 3946. 1450 1393 пять лет с тех пор как 3947. 1450 1368 был не в том состоянии чтобы 3948. 1450 1368 злилась на себя за то что 3949. 1450 1362 Ты ничего не хочешь мне сказать 3950. 1450 1350 все об одном и том же 3951. 1450 1336 У меня есть основания полагать что 3952. 1450 1329 из них не произнес ни слова 3953. 1449 1401 на него во все глаза и 3954. 1449 1381 теперь все встало на свои места 3955. 1449 1372 по одной и той же схеме 3956. 1449 1338 Он наклонился и поцеловал ее в 3957. 1449 118 до трех лет или без такового 3958. 1448 1411 это ни к чему хорошему не 3959. 1448 1396 в том что мы не знаем 3960. 1448 1358 то же самое можно было сказать 3961. 1448 1351 У меня сложилось впечатление что он 3962. 1448 1340 понятия не имею о чем ты 3963. 1448 1257 до тех пор пока человек не 3964. 1447 1389 до тех пор пока не стало 3965. 1446 1266 не будем больше говорить об этом 3966. 1445 1316 набрал в легкие побольше воздуха и 3967. 1444 1401 и все вернется на круги своя 3968. 1444 1391 будто его никогда и не было 3969. 1444 1356 не было никакого дела до того 3970. 1444 1322 с такой силой что едва не 3971. 1444 1298 Ну что вы на это скажете 3972. 1443 1429 429 430 431 432 433 434 3973. 1443 1271 был совершенно уверен в том что 3974. 1442 1442 предварительного ознакомительного чтения notes Примечания 1 3975. 1442 1407 в голову не приходило что в 3976. 1442 1390 и в мыслях такого не было 3977. 1442 1370 две недели с тех пор как 3978. 1442 1351 не буду ходить вокруг да около 3979. 1442 1250 Кто не работает тот не ест 3980. 1441 1413 только для него но и для 3981. 1440 1426 430 431 432 433 434 435 3982. 1440 1375 До тех пор пока она не 3983. 1440 1347 Не нужно быть семи пядей во 3984. 1440 1332 Не надо быть семи пядей во 3985. 1439 1394 ГЛАВА 19 ГЛАВА 20 ГЛАВА 21 3986. 1439 1365 как бы там ни было он 3987. 1439 1362 было бы лучше если бы вы 3988. 1439 1278 мило с вашей стороны что вы 3989. 1438 1035 Бога твоего всем сердцем твоим и 3990. 1437 1391 Но в то же время они 3991. 1437 1328 во все времена и во всех 3992. 1437 1307 ДЕСЯТАЯ ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ ГЛАВА 3993. 1437 1286 имею ни малейшего представления о том 3994. 1437 880 Происхождение семьи частной собственности и государства 3995. 1436 1368 крайней мере с тех пор как 3996. 1436 1367 Так ли это на самом деле 3997. 1436 1271 потому что этого не может быть 3998. 1435 1407 ни в чем не бывало он 3999. 1435 1375 но дело не только в этом 4000. 1435 1373 С этого и надо было начинать 4001. 1435 1366 у меня не было времени на 4002. 1435 1348 не обращать внимания на то как 4003. 1435 1347 никаких сомнений в том что он 4004. 1435 1231 то же одно и то же 4005. 1435 1175 начале было Слово и Слово было 4006. 1434 1388 не только в том что она 4007. 1434 1381 не было ни видно ни слышно 4008. 1434 1344 с тобой с глазу на глаз 4009. 1434 1322 кто в лес кто по дрова 4010. 1434 1289 и представить себе не можешь как 4011. 1434 994 в V веке до н э 4012. 1433 1389 года прошло с тех пор как 4013. 1433 1361 У меня в голове не укладывается 4014. 1432 1427 бы то ни было форме без 4015. 1432 1420 431 432 433 434 435 436 4016. 1432 1371 Как бы то ни было теперь 4017. 1432 1344 отходил от меня ни на шаг 4018. 1432 1328 опустился на колени рядом с ней 4019. 1432 1188 и Слово было у Бога и 4020. 1431 375 в день за 1 час до 4021. 1431 149 1 1 1 1 1 1 4022. 1430 1388 их не так уж и много 4023. 1430 1352 удалось взять себя в руки и 4024. 1430 1336 Мне очень жаль что так получилось 4025. 1430 983 с древнейших времен до наших дней 4026. 1429 1384 18 ГЛАВА 19 ГЛАВА 20 ГЛАВА 4027. 1429 1307 что по крайней мере один из 4028. 1428 1424 часть данной книги не может быть 4029. 1428 1324 с одной и с другой стороны 4030. 1428 124 на должностных лиц в размере от 4031. 1427 1329 Вы не хуже меня знаете что 4032. 1427 1320 в одном месте то в другом 4033. 1426 1422 Никакая часть данной книги не может 4034. 1426 1367 раз в тот момент когда мы 4035. 1426 1361 это как-то связано с тем что 4036. 1426 1355 Ему и в голову не могло 4037. 1426 1344 она ни за что бы не 4038. 1426 1330 был на сто процентов уверен что 4039. 1426 1318 к какому бы то ни было 4040. 1426 1317 Он привлек ее к себе и 4041. 1426 357 2 стакана 3-4 раза в день 4042. 1425 1375 ни у кого из нас нет 4043. 1425 1356 у нас не так уж много 4044. 1425 1354 вскочил на ноги и бросился к 4045. 1425 1352 мере до тех пор пока мы 4046. 1425 251 от несчастных случаев на производстве и 4047. 1425 229 государственной регистрации прав на недвижимое имущество 4048. 1424 1382 Но в то же время не 4049. 1424 1363 как можно дальше от этого места 4050. 1424 1360 Мы ни в коем случае не 4051. 1424 1358 У тебя такой вид будто ты 4052. 1424 1350 Каково же было их удивление когда 4053. 1424 1346 что это не кто иной как 4054. 1424 1297 монастырь со своим уставом не ходят 4055. 1423 1418 то ни было форме без письменного 4056. 1423 1374 больше чем где бы то ни 4057. 1423 1351 даже не пришло в голову что 4058. 1423 1344 То же самое было и с 4059. 1423 1178 было у Бога и Слово было 4060. 1423 123 штрафа на должностных лиц в размере 4061. 1423 56 в ред Федерального закона от 30 4062. 1422 1411 432 433 434 435 436 437 4063. 1422 1374 за руку и повела за собой 4064. 1422 1295 ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 4065. 1422 83 влечет наложение административного штрафа в размере 4066. 1421 1416 ни было форме без письменного разрешения 4067. 1421 1394 не только для него но и 4068. 1421 1391 у меня не было ни одного 4069. 1421 1386 я не знаю что со мной 4070. 1421 1376 не мог прийти в себя после 4071. 1421 1367 С чего ты взял что это 4072. 1421 1364 крепко прижал ее к себе и 4073. 1421 1353 я во что бы то ни 4074. 1421 1352 в то же время понимал что 4075. 1421 121 наложение административного штрафа на должностных лиц 4076. 1420 1382 до тех пор пока кто-нибудь не 4077. 1420 1367 я так ни разу и не 4078. 1420 1285 опустился рядом с ним на колени 4079. 1420 1180 Слово было у Бога и Слово 4080. 1419 1381 и делать вид что ничего не 4081. 1419 1272 Я понимаю что вы имеете в 4082. 1419 1217 и то же одно и то 4083. 1418 1401 Пролог Глава 1 Глава 2 Глава 4084. 1418 1373 до тех пор пока им не 4085. 1418 1351 благодарна тебе за то что ты 4086. 1418 1350 что у вас все в порядке 4087. 1418 1288 не было ни малейшего представления о 4088. 1417 1342 тут же пожалела о своих словах 4089. 1417 1341 был в восторге от того что 4090. 1417 1339 По той же причине по которой 4091. 1417 1328 Вот уж никогда не думал что 4092. 1417 1321 Примерно в то же время когда 4093. 1417 1246 ему ничего не оставалось кроме как 4094. 1416 1340 ее за руку и притянул к 4095. 1416 1333 я взяла себя в руки и 4096. 1416 1324 совать нос не в свое дело 4097. 1416 1202 Это так же верно как то 4098. 1416 593 был вечер и было утро день 4099. 1415 1383 меня нет ни времени ни желания 4100. 1415 1355 ничего такого что можно было бы 4101. 1415 1343 в два раза больше чем у 4102. 1415 1341 завтра то что можно сделать сегодня 4103. 1415 1333 не только можно но и нужно 4104. 1414 1361 не мог ни о чем думать 4105. 1414 1351 И в этом не было ничего 4106. 1414 1348 что бы то ни стало хочет 4107. 1414 1230 судя по тому что я видел 4108. 1413 1402 433 434 435 436 437 438 4109. 1413 1361 к каким бы то ни было 4110. 1413 1326 И тем не менее несмотря на 4111. 1413 77 а с и л ь е 4112. 1412 1338 которого у меня никогда не было 4113. 1412 1329 А что с ней не так 4114. 1412 1265 с самым что ни на есть 4115. 1411 1399 434 435 436 437 438 439 4116. 1411 1369 что это не так уж и 4117. 1411 1354 Но я не думаю что это 4118. 1411 1352 Никто не обращал на него внимания 4119. 1411 1352 влюбился в нее с первого взгляда 4120. 1411 1298 Но у меня не было времени 4121. 1411 76 с и л ь е в 4122. 1410 1349 о том что у нее есть 4123. 1410 1321 ничего не ел и не пил 4124. 1410 1314 Мы сделаем все что в наших 4125. 1410 1287 вашем месте я не стал бы 4126. 1410 1246 переводил взгляд с одного лица на 4127. 1409 1358 был готов на все лишь бы 4128. 1409 1354 и в тот момент когда он 4129. 1409 1351 но он ничего не мог с 4130. 1409 1344 что на самом деле происходит в 4131. 1409 1342 если бы не было так грустно 4132. 1409 1300 В какой-то момент ему показалось что 4133. 1408 1366 Но с тех пор как я 4134. 1408 1350 в одной и той же позе 4135. 1408 1346 На самом деле это было не 4136. 1408 1342 и что-то прошептал ему на ухо 4137. 1408 1333 Со стороны могло показаться что он 4138. 1408 1302 с тех самых пор как они 4139. 1408 1287 Не в службу а в дружбу 4140. 1408 1233 Что вы имеете в виду говоря 4141. 1407 1380 то что он до сих пор 4142. 1407 1360 как бы то ни было в 4143. 1407 1359 Но на этот раз он не 4144. 1406 1395 435 436 437 438 439 440 4145. 1406 1382 потому что до сих пор не 4146. 1406 1355 даже не подумал о том что 4147. 1406 1337 Но это к делу не относится 4148. 1406 1336 не так уж и много и 4149. 1406 1306 Ну что ты на это скажешь 4150. 1405 1354 через три дня после того как 4151. 1405 1332 что было бы неплохо если бы 4152. 1405 1322 этот момент раздался стук в дверь 4153. 1405 1288 я ничего не могла с этим 4154. 1405 1271 часа в сутки семь дней в 4155. 1405 1268 как раз в тот самый момент 4156. 1405 1253 кто я такой на самом деле 4157. 1405 1184 и не смотря на то что 4158. 1405 1161 у Бога и Слово было Бог 4159. 1404 1326 Он обратил внимание на то что 4160. 1404 1320 несмотря на то что у меня 4161. 1403 1369 ни у кого не осталось сомнений 4162. 1403 1352 через две недели после того как 4163. 1403 1341 не так страшен черт как его 4164. 1403 1336 то место где только что стоял 4165. 1403 1331 голову и посмотрела ему в глаза 4166. 1403 1328 с тех пор как она была 4167. 1403 1292 ничего не могли с этим поделать 4168. 1403 1058 Несмотря на то что он не 4169. 1402 1356 такой же человек как и все 4170. 1402 1350 с помощью которых можно было бы 4171. 1402 1349 я и не знала что ты 4172. 1402 1322 Не буду ходить вокруг да около 4173. 1402 1291 кто не с нами тот против 4174. 1402 1229 подняла голову и посмотрела на меня 4175. 1401 1353 Он был одним из тех кто 4176. 1401 1353 ее и в то же время 4177. 1401 1346 не только на словах но и 4178. 1401 1337 пор как мы виделись в последний 4179. 1401 1331 не так уж много времени и 4180. 1401 1329 Но из этого ничего не вышло 4181. 1401 1286 говоря уже о том что у 4182. 1401 365 день за 1 час до еды 4183. 1400 1363 до сих пор не могла понять 4184. 1400 1348 сделать хорошую мину при плохой игре 4185. 1400 1337 как две капли воды похожего на 4186. 1399 1341 что с тобой что-то не так 4187. 1399 1340 с ней все в порядке и 4188. 1399 1337 посмотрела ему прямо в глаза и 4189. 1399 1328 Не думаешь же ты что я 4190. 1399 1323 я понятия не имею о чем 4191. 1398 1387 436 437 438 439 440 441 4192. 1398 1374 ни с тем ни с другим 4193. 1398 1351 что ни при каких обстоятельствах не 4194. 1398 1334 точно так же как и его 4195. 1398 1331 в этом не было никакого смысла 4196. 1397 1342 и с тех пор ни разу 4197. 1397 1330 можно пересчитать по пальцам одной руки 4198. 1397 1326 так чтобы его не было видно 4199. 1397 1295 И это при том что я 4200. 1397 1292 Я все еще не могу поверить 4201. 1396 1337 не укладывается у меня в голове 4202. 1396 1294 Даже несмотря на то что он 4203. 1396 1243 взгляд то на меня то на 4204. 1396 324 5 стакана 3 раза в день 4205. 1395 1346 чего на самом деле не было 4206. 1395 1344 Это была любовь с первого взгляда 4207. 1395 1327 Как ты себя чувствуешь спросил он 4208. 1395 1327 ни в ту ни в другую 4209. 1395 1321 он ловил себя на том что 4210. 1395 1320 не было ни малейшего намека на 4211. 1395 1316 она и в самом деле была 4212. 1395 1278 не в то время не в 4213. 1394 1350 он откинулся на спинку стула и 4214. 1394 1348 до сих пор не могу забыть 4215. 1394 1344 на какие бы то ни было 4216. 1394 1341 И что мне с этим делать 4217. 1394 1340 что у него никогда не было 4218. 1394 1331 даже в голову не приходит что 4219. 1394 1326 все было бы хорошо если бы 4220. 1394 1313 Она положила голову ему на плечо 4221. 1394 1296 Она положила руку ему на плечо 4222. 1394 1244 что в свою очередь приводит к 4223. 1393 1360 до сих пор не верю что 4224. 1393 1351 то что я до сих пор 4225. 1393 1338 в любом месте и в любое 4226. 1393 1299 Так было и в этот раз 4227. 1392 1381 437 438 439 440 441 442 4228. 1391 1317 Вид у него был такой словно 4229. 1391 1300 Ты же не хочешь сказать что 4230. 1391 1285 по комнате заложив руки за спину 4231. 1391 1167 у мужчин так и у женщин 4232. 1390 1378 438 439 440 441 442 443 4233. 1389 1355 с того ни с сего на 4234. 1389 1309 исчез словно его и не было 4235. 1388 1347 И все это для того чтобы 4236. 1388 1338 не могла оторвать от него глаз 4237. 1388 1336 тех пор пока у меня не 4238. 1388 1313 С таким же успехом она могла 4239. 1388 1302 никак не мог поверить в то 4240. 1387 1346 так и не смог понять что 4241. 1387 1338 всем своим видом показывая что он 4242. 1387 1338 на том же месте где и 4243. 1387 1327 был уверен что рано или поздно 4244. 1387 1320 Глава двадцать четвертая Глава двадцать пятая 4245. 1387 1319 Глава двадцать пятая Глава двадцать шестая 4246. 1387 1301 по крайней мере мне так показалось 4247. 1387 1293 то же можно сказать и о 4248. 1387 1230 Не может быть и речи о 4249. 1387 997 Царствие Твое да будет воля Твоя 4250. 1387 886 бы по той простой причине что 4251. 1386 1349 то ни за что бы не 4252. 1386 1348 до сих пор до конца не 4253. 1386 1307 не было другого выхода кроме как 4254. 1386 1297 можно лишь в том случае если 4255. 1385 1374 439 440 441 442 443 444 4256. 1385 1359 и ни одно из них не 4257. 1385 1336 отходил от нее ни на шаг 4258. 1385 1336 что дальше так продолжаться не может 4259. 1385 1312 все еще не мог поверить что 4260. 1385 1292 и слышать об этом не хотел 4261. 1385 1271 речь идет об одном и том 4262. 1385 1253 у меня не было никаких сомнений 4263. 1384 1323 ни в коем случае нельзя допустить 4264. 1384 1318 не в силах совладать с собой 4265. 1384 1305 за два дня до того как 4266. 1383 1330 все ли у нее в порядке 4267. 1383 1324 я не знаю что и думать 4268. 1383 1322 Не обращая ни на кого внимания 4269. 1383 1304 и до сих пор не вернулся 4270. 1383 1292 Вид у него при этом был 4271. 1383 1137 подошел к телефону и набрал номер 4272. 1382 1277 Ни за что на свете я 4273. 1381 1336 но на самом деле это было 4274. 1381 1300 Я не говорю о том что 4275. 1381 1287 у меня в голове когда я 4276. 1381 1261 Ты мне лучше вот что скажи 4277. 1381 1233 Он не имел ни малейшего представления 4278. 1381 1205 За что ты так со мной 4279. 1381 1197 У меня было такое чувство будто 4280. 1380 1333 хотя бы для того чтобы не 4281. 1380 1325 Продолжай в том же духе и 4282. 1380 1268 Это и в самом деле был 4283. 1380 863 был удостоен звания Героя Советского Союза 4284. 1379 1345 но в то же время его 4285. 1379 1338 на него никто не обращал внимания 4286. 1379 1327 меня и в то же время 4287. 1379 1321 сделать вид что ничего не было 4288. 1379 1311 и поймал себя на мысли что 4289. 1379 1272 в такой же степени как и 4290. 1379 1250 Ну как бы там ни было 4291. 1379 549 3 раза в день по 1 4292. 1379 115 молотый черный перец соль по вкусу 4293. 1378 1311 раннего утра и до позднего вечера 4294. 1378 1305 не мог ничего с собой поделать 4295. 1377 1313 Глава 49 Глава 50 Глава 51 4296. 1377 1298 не укладывалось у меня в голове 4297. 1376 1331 и смотрели друг другу в глаза 4298. 1376 1329 за словом в карман не лез 4299. 1376 1321 на грани между жизнью и смертью 4300. 1376 1313 я так до конца и не 4301. 1376 1303 равно что искать иголку в стоге 4302. 1376 1301 Она подняла на него глаза и 4303. 1376 1272 не мог удержаться от того чтобы 4304. 1376 1260 не оставлял сомнений в том что 4305. 1375 1366 440 441 442 443 444 445 4306. 1375 1325 никто не сомневался в том что 4307. 1375 1298 никак не мог отделаться от мысли 4308. 1375 1292 В этот момент дверь распахнулась и 4309. 1375 1285 открыл было рот чтобы что-то сказать 4310. 1375 1280 что я могу сделать для вас 4311. 1375 1236 Не было никаких сомнений в том 4312. 1375 1180 Глава XIV Глава XV Глава XVI 4313. 1375 1169 не обращаясь ни к кому в 4314. 1374 1341 ни к тому ни к другому 4315. 1374 1324 в том же виде в каком 4316. 1374 1322 вернее то что от нее осталось 4317. 1374 1179 там и тогда где и когда 4318. 1374 161 и молотый черный перец по вкусу 4319. 1373 1341 Ты же знаешь что у меня 4320. 1372 1372 Lord KiRons FB2EPUB converter version 1 4321. 1372 1372 by Lord KiRons FB2EPUB converter version 4322. 1372 1372 fb2epub net https code google com 4323. 1372 1372 generated by Lord KiRons FB2EPUB converter 4324. 1372 1372 http www fb2epub net https code 4325. 1372 1372 https code google com p fb2epub 4326. 1372 1372 net https code google com p 4327. 1372 1372 was generated by Lord KiRons FB2EPUB 4328. 1372 1372 www fb2epub net https code google 4329. 1372 1372 при помощи конвертера FB2EPUB версии 1 4330. 1372 1300 все больше убеждался в том что 4331. 1372 1276 то что принадлежит мне по праву 4332. 1372 1153 на себя внимание тот факт что 4333. 1371 1331 И не только потому что он 4334. 1371 1321 а вовсе не для того чтобы 4335. 1371 1301 бы уже не было в живых 4336. 1371 1210 Словно в ответ на его слова 4337. 1371 1136 В начале было Слово и Слово 4338. 1370 1317 пожалел что не взял с собой 4339. 1370 1303 третья Глава двадцать четвертая Глава двадцать 4340. 1370 1288 понятия не имели о том что 4341. 1370 1278 это совсем не одно и то 4342. 1370 1248 примерно в то же самое время 4343. 1369 1359 441 442 443 444 445 446 4344. 1369 1334 он был одним из тех кто 4345. 1369 1311 взглядом с ног до головы и 4346. 1369 1302 двадцать третья Глава двадцать четвертая Глава 4347. 1369 1298 себя на седьмом небе от счастья 4348. 1369 1251 Они долго смотрели друг на друга 4349. 1368 1321 о каких бы то ни было 4350. 1368 1305 48 Глава 49 Глава 50 Глава 4351. 1368 1290 и тут уж ничего не поделаешь 4352. 1368 1220 как бы там ни было но 4353. 1368 1183 но и в то же время 4354. 1367 1330 на свой страх и риск и 4355. 1367 1311 ни за что не удалось бы 4356. 1367 1309 не так часто как хотелось бы 4357. 1367 1282 Ты знаешь о чем я говорю 4358. 1366 1366 About This file was generated by 4359. 1366 1366 KiRons FB2EPUB converter version 1 1 4360. 1366 1366 This book might contain copyrighted material 4361. 1366 1366 This file was generated by Lord 4362. 1366 1366 author of the converter bears no 4363. 1366 1366 bears no responsibility for its usage 4364. 1366 1366 book might contain copyrighted material author 4365. 1366 1366 contain copyrighted material author of the 4366. 1366 1366 converter bears no responsibility for its 4367. 1366 1366 copyrighted material author of the converter 4368. 1366 1366 file was generated by Lord KiRons 4369. 1366 1366 material author of the converter bears 4370. 1366 1366 might contain copyrighted material author of 4371. 1366 1366 of the converter bears no responsibility 4372. 1366 1366 the converter bears no responsibility for 4373. 1366 1366 Эта книга может содержать материал который 4374. 1366 1366 Этот файл создан при помощи конвертера 4375. 1366 1366 автор конвертера не несет ответственности за 4376. 1366 1366 авторским правом автор конвертера не несет 4377. 1366 1366 защищен авторским правом автор конвертера не 4378. 1366 1366 книга может содержать материал который защищен 4379. 1366 1366 конвертера не несет ответственности за его 4380. 1366 1366 который защищен авторским правом автор конвертера 4381. 1366 1366 материал который защищен авторским правом автор 4382. 1366 1366 может содержать материал который защищен авторским 4383. 1366 1366 не несет ответственности за его использование 4384. 1366 1366 помощи конвертера FB2EPUB версии 1 1 4385. 1366 1366 правом автор конвертера не несет ответственности 4386. 1366 1366 содержать материал который защищен авторским правом 4387. 1366 1366 создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 4388. 1366 1366 файл создан при помощи конвертера FB2EPUB 4389. 1366 1313 посмотрел на себя в зеркало и 4390. 1366 1277 Она схватила меня за руку и 4391. 1366 1245 До меня не сразу дошло что 4392. 1365 1356 442 443 444 445 446 447 4393. 1365 1326 ни в чем не бывало но 4394. 1365 1320 продолжалось до тех пор пока не 4395. 1365 1281 мне не приходило в голову что 4396. 1365 1265 вообще ни в какие ворота не 4397. 1365 1228 притянул меня к себе и поцеловал 4398. 1364 1355 443 444 445 446 447 448 4399. 1364 1311 с ней с глазу на глаз 4400. 1364 1247 я ничего не мог с этим 4401. 1364 1241 Не откладывая дела в долгий ящик 4402. 1363 1279 Я ни в коей мере не 4403. 1363 368 е л о в е к 4404. 1362 1313 ни за что не согласилась бы 4405. 1362 1299 И уж во всяком случае не 4406. 1362 1299 дверь открылась и на пороге появился 4407. 1362 1299 несколько дней с тех пор как 4408. 1362 1275 поймала себя на мысли что ей 4409. 1361 1314 об этом я и хотел с 4410. 1361 1309 как обстоят дела на самом деле 4411. 1361 1306 об этом никто не должен знать 4412. 1361 1300 почти в одно и то же 4413. 1361 1298 о нем ни слуху ни духу 4414. 1361 1256 она была уверена в том что 4415. 1361 1251 в полной мере относится и к 4416. 1361 1246 то время не в том месте 4417. 1361 1060 XVII XVIII XIX XX XXI XXII 4418. 1360 1308 вид что ничего особенного не происходит 4419. 1360 1282 Точно так же как и в 4420. 1360 1280 оказалось не так уж и много 4421. 1360 1267 это не говорит о том что 4422. 1360 1263 куда угодно но только не на 4423. 1360 1243 В связи с тем что в 4424. 1360 1222 Как это мило с вашей стороны 4425. 1360 118 срок до трех лет или без 4426. 1359 1295 меня не было ни сил ни 4427. 1359 1294 Если бы я не знала что 4428. 1359 1248 в то время не в том 4429. 1358 1349 444 445 446 447 448 449 4430. 1358 1320 с той лишь разницей что в 4431. 1358 1311 до тех пор пока не получит 4432. 1358 1310 не мог взять в толк зачем 4433. 1358 1301 В одной руке у него был 4434. 1358 1276 он оказался лицом к лицу с 4435. 1358 1276 по одному и тому же месту 4436. 1358 1261 по крайней мере в данный момент 4437. 1358 1234 Не прошло и десяти секунд как 4438. 1358 1180 Если уж на то пошло я 4439. 1357 1357 1 1 5 0 написанного Lord 4440. 1357 1357 1 5 0 написанного Lord KiRon 4441. 1357 1357 FB2EPUB converter version 1 1 5 4442. 1357 1357 FB2EPUB версии 1 1 5 0 4443. 1357 1357 converter version 1 1 5 0 4444. 1357 1357 версии 1 1 5 0 написанного 4445. 1357 1357 конвертера FB2EPUB версии 1 1 5 4446. 1357 1327 не было ни сил ни времени 4447. 1357 1294 что это ни к чему не 4448. 1357 1280 Это было как раз то что 4449. 1357 1276 Он и сам не заметил как 4450. 1357 1171 выключен или находится вне зоны действия 4451. 1356 1303 я до сих пор так и 4452. 1356 1292 знаешь как я к тебе отношусь 4453. 1356 1288 ерунда по сравнению с тем что 4454. 1356 1281 это и в самом деле было 4455. 1356 1273 открыла глаза и посмотрела на него 4456. 1356 1244 тут же не сходя с места 4457. 1356 1239 к одной и той же цели 4458. 1356 1164 было похоже на то как если 4459. 1356 1136 ходил взад и вперед по комнате 4460. 1355 1299 К тому же у нас есть 4461. 1355 1298 что у меня не было времени 4462. 1355 1291 все еще не пришла в себя 4463. 1355 1273 до тех пор пока не наступит 4464. 1355 1241 Понятия не имею о чем вы 4465. 1355 1216 до тех пор пока не останется 4466. 1354 1320 за все это время ни разу 4467. 1354 1316 никому и в голову не могло 4468. 1354 1303 это ничто по сравнению с тем 4469. 1354 1297 как это было на самом деле 4470. 1354 1295 с этого и надо было начинать 4471. 1354 1227 и даже несмотря на то что 4472. 1354 1152 если ты понимаешь что я имею 4473. 1354 271 1 ст л 3-4 раза в 4474. 1353 1283 это то о чем я думаю 4475. 1353 1240 как вы смотрите на то чтобы 4476. 1353 1237 поймал себя на том что ему 4477. 1353 59 либо принудительными работами на срок до 4478. 1353 55 а т е р и н 4479. 1352 1343 445 446 447 448 449 450 4480. 1352 1342 446 447 448 449 450 451 4481. 1352 1320 ни к чему хорошему не приведут 4482. 1352 1296 был связан по рукам и ногам 4483. 1352 1291 сейчас не в том состоянии чтобы 4484. 1352 1289 с тем же успехом можно было 4485. 1352 1282 Издание на русском языке AST Publishers 4486. 1352 1281 при всем желании не смог бы 4487. 1352 1169 И судя по тому что я 4488. 1352 222 черный перец и соль по вкусу 4489. 1351 1340 447 448 449 450 451 452 4490. 1351 1306 и он ничего не мог с 4491. 1351 1299 не обратили на него никакого внимания 4492. 1351 1286 На вид ему было лет сорок 4493. 1351 1286 с кем и ни с чем 4494. 1351 1266 Ну что ты в самом деле 4495. 1351 1265 в связи с тем что он 4496. 1351 1264 и в голову прийти не могло 4497. 1351 1254 к окну и выглянул на улицу 4498. 1350 1322 Я даже не знаю что это 4499. 1350 1314 до тех пор пока те не 4500. 1350 1300 и до сих пор не знаю 4501. 1350 1287 Не прошло и трех минут как 4502. 1350 1283 Она взяла его под руку и 4503. 1350 1271 в первый раз в своей жизни 4504. 1350 1245 не имеет ничего общего ни с 4505. 1350 279 иными нормативными правовыми актами Российской Федерации 4506. 1349 1299 не мог привыкнуть к тому что 4507. 1349 1291 Тебе никогда не приходило в голову 4508. 1349 1271 по той простой причине что он 4509. 1349 1270 сердце готово было выпрыгнуть из груди 4510. 1348 1312 все это было на самом деле 4511. 1348 1308 Я не знаю что с ним 4512. 1348 1287 уже не могло быть и речи 4513. 1348 1260 дальше в лес тем больше дров 4514. 1348 1136 Примерно в то же самое время 4515. 1347 1301 он так же как и я 4516. 1347 1297 несколько лет с тех пор как 4517. 1347 1291 Не прошло и минуты как он 4518. 1347 1268 я бы не удивился если бы 4519. 1346 1291 и что-то бормоча себе под нос 4520. 1346 1290 чуть ли не со слезами на 4521. 1346 1279 все ли у меня в порядке 4522. 1346 1268 мне ни о чем не говорит 4523. 1346 1258 Но вот что я вам скажу 4524. 1346 1183 мне ничего не оставалось делать как 4525. 1345 1334 448 449 450 451 452 453 4526. 1345 1302 я ни разу не слышал чтобы 4527. 1345 1296 но я так и не понял 4528. 1345 1279 Я ни на что не намекаю 4529. 1345 1273 Он посмотрел на меня как на 4530. 1345 1234 не одно и то же что 4531. 1345 1203 оказалось не так уж и сложно 4532. 1345 1188 Так же обстоит дело и с 4533. 1344 1322 то что до сих пор не 4534. 1344 1308 с ним до тех пор пока 4535. 1344 1302 Ты же понимаешь что я не 4536. 1344 1301 если бы не был уверен что 4537. 1344 1288 которой у меня никогда не было 4538. 1344 1273 И что мы теперь будем делать 4539. 1344 1273 но легче от этого не становилось 4540. 1343 1313 так или иначе были связаны с 4541. 1343 1293 ни у кого не возникло сомнений 4542. 1343 1285 так и не сдвинулся с места 4543. 1343 1280 У меня для тебя кое-что есть 4544. 1343 1268 скорее всего так оно и есть 4545. 1343 1259 А может оно и к лучшему 4546. 1343 1255 и это в то время когда 4547. 1343 355 раза в день за 1 час 4548. 1342 1303 ни о чем кроме как о 4549. 1342 1288 были похожи как две капли воды 4550. 1342 1275 Может быть это и к лучшему 4551. 1342 1233 ни на секунду не сомневался что 4552. 1341 1312 в том что у нас нет 4553. 1341 1286 взял ее за руку и потянул 4554. 1341 1286 меня в тот момент когда я 4555. 1341 1272 в том случае если бы он 4556. 1341 1259 Я хочу чтобы ты была счастлива 4557. 1341 1242 его взглядом с головы до ног 4558. 1341 1237 отдают себе отчет в том что 4559. 1340 1304 то ли от волнения то ли 4560. 1340 1268 ничего удивительного в том что в 4561. 1340 1125 В данном случае имеется в виду 4562. 1340 955 не введи нас во искушение но 4563. 1340 543 о том что в данном случае 4564. 1340 457 и Святаго Духа ныне и присно 4565. 1339 1329 449 450 451 452 453 454 4566. 1339 1300 ГЛАВА 20 ГЛАВА 21 ГЛАВА 22 4567. 1339 1282 все еще не могла прийти в 4568. 1339 1276 себе как ни в чем не 4569. 1339 1273 но я ни за что не 4570. 1339 1243 и у меня сложилось впечатление что 4571. 1339 1227 не думаете ли вы что я 4572. 1339 1216 ни в какие ворота не лезло 4573. 1339 1215 в том же порядке что и 4574. 1339 1151 XIII Глава XIV Глава XV Глава 4575. 1338 1306 но она взяла себя в руки 4576. 1338 1288 совсем не то что ты думаешь 4577. 1338 1268 это все что я могу сказать 4578. 1338 457 Святаго Духа ныне и присно и 4579. 1337 1311 в том что он не может 4580. 1337 1274 не могла отказать себе в удовольствии 4581. 1337 1255 Он хотел еще что-то сказать но 4582. 1337 643 2 раза в день утром и 4583. 1337 176 в разогретой до 180 °C духовке 4584. 1336 1293 никто не обращал на них внимания 4585. 1336 1284 Вот об этом я и хотел 4586. 1336 1275 рос не по дням а по 4587. 1336 1264 чего бы ей это ни стоило 4588. 1336 1248 Мне очень жаль но я не 4589. 1336 1230 не понимаю что вы имеете в 4590. 1335 1288 влюбилась в него с первого взгляда 4591. 1335 1270 как раз к тому времени когда 4592. 1335 1264 то я за себя не ручаюсь 4593. 1335 1213 же верно как и то что 4594. 1334 1282 он решил во что бы то 4595. 1334 1272 Если бы я мог я бы 4596. 1334 1258 У меня не было времени на 4597. 1334 1240 То же самое происходит и в 4598. 1334 1229 осмотрел меня с головы до ног 4599. 1333 1255 ничего удивительного в том что он 4600. 1333 1221 Только сейчас до меня дошло что 4601. 1332 1322 450 451 452 453 454 455 4602. 1332 1291 Почему ты до сих пор не 4603. 1332 1290 не обратив внимания на то что 4604. 1332 1283 как и в тот раз когда 4605. 1332 1245 но это уже совсем другая история 4606. 1332 1226 вид ему можно было дать лет 4607. 1332 1172 у меня по спине побежали мурашки 4608. 1332 269 по 1 ст л 3-4 раза 4609. 1331 1297 в том же месте что и 4610. 1331 1296 они ни в чем не виноваты 4611. 1331 1276 еще молоко на губах не обсохло 4612. 1331 1269 по одной и той же причине 4613. 1331 1255 Но это уже не имело значения 4614. 1331 1186 Вы отдаете себе отчет в том 4615. 1331 678 Бога и Спаса нашего Иисуса Христа 4616. 1330 1294 19 ГЛАВА 20 ГЛАВА 21 ГЛАВА 4617. 1330 1282 кого бы то ни было и 4618. 1330 1278 с тех пор как я стал 4619. 1330 1275 или то что от него осталось 4620. 1330 1273 за словом в карман не полезет 4621. 1330 1238 в то время как он сам 4622. 1330 1205 не слышал ни о чем подобном 4623. 1329 1236 при одной только мысли о том 4624. 1328 1297 в том числе и те которые 4625. 1328 1271 Это было совсем не похоже на 4626. 1328 1261 что у них все в порядке 4627. 1328 1256 Я не знаю что и думать 4628. 1328 1248 только и разговоров было что о 4629. 1328 1246 Прошло много лет с тех пор 4630. 1328 1238 он не был уверен в том 4631. 1328 1236 поднялся на ноги и подошел к 4632. 1328 1234 И нет ничего удивительного в том 4633. 1328 1228 но у меня ничего не получалось 4634. 1328 309 0 5 стакана 3 раза в 4635. 1328 63 С т а р и к 4636. 1327 1316 451 452 453 454 455 456 4637. 1327 1261 должен быть готов к тому что 4638. 1327 1208 я не имею в виду что 4639. 1326 1270 на что бы то ни было 4640. 1326 1262 и ей стало не по себе 4641. 1325 1289 и в то же время такой 4642. 1325 1280 не понял о чем идет речь 4643. 1325 1275 вы даже представить себе не можете 4644. 1325 1264 не обращая на нас никакого внимания 4645. 1325 1250 он не обращал на них внимания 4646. 1325 1239 я сделаю все от меня зависящее 4647. 1325 1235 себя на том что думает о 4648. 1325 1197 это так же хорошо как и 4649. 1324 1271 чтобы взять себя в руки и 4650. 1324 1263 в том же доме что и 4651. 1324 1244 нет и не может быть никаких 4652. 1323 1290 и что-то бормотал себе под нос 4653. 1323 1272 с самого начала и до конца 4654. 1323 1265 за несколько месяцев до того как 4655. 1323 1259 что это такое на самом деле 4656. 1323 1204 я не уверен в том что 4657. 1322 1284 то за одно то за другое 4658. 1322 1273 как будто ее и не было 4659. 1322 1268 не была готова к тому что 4660. 1322 1256 Это как раз тот случай когда 4661. 1322 1253 с ним все было в порядке 4662. 1322 1251 взял ее руку в свою и 4663. 1322 1236 Она посмотрела ему в глаза и 4664. 1322 1198 что бы то ни стало удержать 4665. 1321 1244 на себя ответственность за то что 4666. 1321 1042 берет меня за руку и ведет 4667. 1320 1320 0 написанного Lord KiRon http www 4668. 1320 1320 KiRon http www fb2epub net https 4669. 1320 1320 Lord KiRon http www fb2epub net 4670. 1320 1320 написанного Lord KiRon http www fb2epub 4671. 1320 1286 не только мужчины но и женщины 4672. 1320 1259 И что мне с тобой делать 4673. 1320 1253 уже ни в чем не уверен 4674. 1320 1251 я так и не смог понять 4675. 1320 1223 Ответ не заставил себя долго ждать 4676. 1319 1255 что бы я без тебя делал 4677. 1319 1235 все от начала и до конца 4678. 1319 1224 Он переступил с ноги на ногу 4679. 1319 69 Г р и г о р 4680. 1319 37 меня о счастливый царь что когда 4681. 1318 1284 были очень похожи друг на друга 4682. 1318 1277 в голову не приходило что у 4683. 1318 1243 не может чувствовать себя в безопасности 4684. 1318 1242 что все это не более чем 4685. 1318 1233 случае до тех пор пока не 4686. 1318 1132 Понимаешь что я имею в виду 4687. 1317 1307 452 453 454 455 456 457 4688. 1317 1284 На вид ему было лет тридцать 4689. 1317 1284 не могла понять в чем дело 4690. 1317 1275 он ни за что не хотел 4691. 1317 1271 или кого бы то ни было 4692. 1317 1262 ее за руку и повел в 4693. 1317 1248 ожидал чего угодно но только не 4694. 1317 1242 Дело было даже не в том 4695. 1317 1223 Не надо на меня так смотреть 4696. 1317 1164 как раз в то мгновение когда 4697. 1317 1149 В первую очередь это относится к 4698. 1316 1286 что все не так уж плохо 4699. 1316 1277 если бы я не знал что 4700. 1316 1271 до тех пор пока у них 4701. 1316 1264 понять что он имеет в виду 4702. 1316 1263 так же неожиданно как и появился 4703. 1316 1262 что в один прекрасный день я 4704. 1316 1249 Именно это я и хотел сказать 4705. 1316 1210 Я отдаю себе отчет в том 4706. 1316 1172 на тех же условиях что и 4707. 1315 1274 прошло с тех пор как они 4708. 1315 1239 то чего на самом деле не 4709. 1315 1225 пытался убедить себя в том что 4710. 1315 1223 мне пришла в голову одна мысль 4711. 1315 1168 уставилась на него во все глаза 4712. 1314 1281 у меня до сих пор не 4713. 1314 1260 кто не рискует тот не пьет 4714. 1314 1256 не обратил на это особого внимания 4715. 1314 1245 До тех пор пока они не 4716. 1314 1239 что мы созданы друг для друга 4717. 1314 1226 Чего бы мне это ни стоило 4718. 1314 481 3 раза в день за полчаса 4719. 1314 405 4 стакана 3 раза в день 4720. 1314 338 1 2 стакана 3-4 раза в 4721. 1313 1246 Не хочешь же ты сказать что 4722. 1313 1215 Если бы вы только знали как 4723. 1312 1270 не обращали на них никакого внимания 4724. 1312 1240 Он взял ее под руку и 4725. 1312 1234 словно его никогда и не было 4726. 1312 1217 если это и в самом деле 4727. 1312 1213 меня взглядом с головы до ног 4728. 1312 234 на сковороду с разогретым растительным маслом 4729. 1312 137 работами на срок до двух лет 4730. 1311 1301 453 454 455 456 457 458 4731. 1311 1273 что вы до сих пор не 4732. 1311 1269 себе отчет в том что в 4733. 1311 1259 не так хорошо как хотелось бы 4734. 1311 1220 с тех пор как она в 4735. 1311 1192 оглядел его с головы до ног 4736. 1311 243 Foreign Relations of the United States 4737. 1311 102 60 Расчеты с поставщиками и подрядчиками 4738. 1310 1298 455 456 457 458 459 460 4739. 1310 1258 Это одна из причин почему я 4740. 1310 1251 путь к сердцу мужчины лежит через 4741. 1310 1250 у него не было другого выхода 4742. 1310 1217 что купил за то и продаю 4743. 1310 1216 меня взглядом с ног до головы 4744. 1310 1203 Я имею в виду что это 4745. 1310 1182 А что вы можете сказать о 4746. 1309 1299 454 455 456 457 458 459 4747. 1309 1282 из них до сих пор не 4748. 1309 1257 Я знаю что ты хочешь сказать 4749. 1309 1247 ни с кем и ни с 4750. 1309 1222 Одного взгляда было достаточно чтобы понять 4751. 1309 901 в III веке до н э 4752. 1308 1280 С тех пор много воды утекло 4753. 1308 1258 у меня такое ощущение что я 4754. 1308 1237 необходимо во что бы то ни 4755. 1307 1261 все перевернулось с ног на голову 4756. 1307 1215 идёт ни в какое сравнение с 4757. 1307 1185 нет никакого сомнения в том что 4758. 1307 1043 уже не говоря о том что 4759. 1307 959 твоего всем сердцем твоим и всею 4760. 1306 1306 5 0 написанного Lord KiRon http 4761. 1306 1273 в первый и не в последний 4762. 1306 1258 постарался взять себя в руки и 4763. 1306 1246 точно так же как и ты 4764. 1306 1245 взглянула на себя в зеркало и 4765. 1306 1228 даже не посмотрел в мою сторону 4766. 1306 1219 от которого кровь стыла в жилах 4767. 1306 1107 как у мужчин так и у 4768. 1305 1237 по крайней мере мне так кажется 4769. 1305 1227 Я пришел сюда не для того 4770. 1304 1294 456 457 458 459 460 461 4771. 1304 1253 так и не понял что произошло 4772. 1304 1239 бросает то в жар то в 4773. 1304 1208 По крайней мере на этот раз 4774. 1303 1251 и не сомневался в том что 4775. 1303 1232 убедить себя в том что это 4776. 1303 1232 что бы это ни было оно 4777. 1303 1204 сделать над собой усилие чтобы не 4778. 1303 921 в VI веке до н э 4779. 1302 1282 я чуть с ума не сошел 4780. 1302 1270 и сделать вид что ничего не 4781. 1302 1270 не ударить в грязь лицом перед 4782. 1302 1258 же как в тот день когда 4783. 1302 1251 чем это было на самом деле 4784. 1302 1248 у меня было достаточно времени чтобы 4785. 1302 1245 в том что в то время 4786. 1302 1237 а потом все быстрее и быстрее 4787. 1302 1236 на значительном расстоянии друг от друга 4788. 1302 1223 время они смотрели друг на друга 4789. 1302 1221 Как бы то ни было если 4790. 1302 1221 Он обнял ее за талию и 4791. 1302 517 в резолюциях и решениях съездов конференций 4792. 1301 1271 ни о чем кроме того что 4793. 1301 1256 что рано или поздно это случится 4794. 1301 1255 мере до тех пор пока он 4795. 1301 1210 ее и крепко прижал к себе 4796. 1300 1279 с того ни с сего и 4797. 1300 1262 Потому что я не хочу чтобы 4798. 1300 1259 и в то же время более 4799. 1300 1250 По крайней мере в ближайшее время 4800. 1300 1237 даже не посмотрел в его сторону 4801. 1300 1223 в то же время как будто 4802. 1300 1221 В этот момент в комнату вошел 4803. 1300 1218 место где он только что стоял 4804. 1300 1206 никак не мог отделаться от ощущения 4805. 1299 1270 прошло не так уж много времени 4806. 1299 1249 на самого себя за то что 4807. 1299 1201 вот и все что осталось от 4808. 1299 1126 бы то ни было но я 4809. 1299 911 отца и сына и святого духа 4810. 1298 1232 тут же пожалел о своих словах 4811. 1298 1224 о том что с ней случилось 4812. 1298 1203 наклонился и поцеловал ее в губы 4813. 1297 1258 понимая что он имеет в виду 4814. 1297 1254 По крайней мере до сих пор 4815. 1297 1250 не хуже и не лучше других 4816. 1297 1245 у одного из них не было 4817. 1297 1230 Это было так неожиданно что я 4818. 1297 1225 за все что вы сделали для 4819. 1296 1287 457 458 459 460 461 462 4820. 1296 1239 не знаю что со мной происходит 4821. 1296 1212 тем же успехом он мог бы 4822. 1296 1205 с тех пор как я последний 4823. 1296 1200 оглядывая меня с ног до головы 4824. 1295 1245 с такой силой что чуть не 4825. 1295 1223 не сомневался что рано или поздно 4826. 1295 1184 бы то ни было но в 4827. 1294 1242 и вид у него был такой 4828. 1294 1234 никому не пришло бы в голову 4829. 1293 1260 я не знаю как это сделать 4830. 1293 1247 а то и в три раза 4831. 1293 1234 как две капли воды походил на 4832. 1293 1207 лучше чем кому бы то ни 4833. 1293 1207 чем в чем а в этом 4834. 1293 1202 Ну кто бы мог подумать что 4835. 1292 1244 не так уж далеко от истины 4836. 1292 1219 по той же дороге по которой 4837. 1292 1208 Как же я рад тебя видеть 4838. 1292 1198 воды утекло с тех пор как 4839. 1291 1282 458 459 460 461 462 463 4840. 1291 1249 Мне бы не хотелось чтобы ты 4841. 1291 1240 о том что с ней произошло 4842. 1291 1223 рядом с ней на колени и 4843. 1291 1222 Так случилось и на этот раз 4844. 1291 1183 В этом не было никакого смысла 4845. 1291 1180 на меня и в его глазах 4846. 1290 1253 я чуть с ума не сошла 4847. 1290 1249 это не могло не сказаться на 4848. 1290 1228 два дня с тех пор как 4849. 1289 1209 Не говоря больше ни слова он 4850. 1289 1203 поглядывая то на меня то на 4851. 1289 1196 у меня в голове пока я 4852. 1289 1178 представляют собой не что иное как 4853. 1289 1153 посмотрел на меня так словно я 4854. 1288 1262 не знал что с ними делать 4855. 1288 1206 При одной мысли о том что 4856. 1288 1198 не только в Москве но и 4857. 1287 1252 в конце концов не так уж 4858. 1287 1252 не может смириться с тем что 4859. 1287 1240 в другом месте и в другое 4860. 1287 1215 и не знал что ему делать 4861. 1286 1277 459 460 461 462 463 464 4862. 1286 1221 Как же я сразу не догадался 4863. 1286 1208 ни малейшего представления о том где 4864. 1286 1179 взял меня за руку и потянул 4865. 1286 1142 то в ту то в другую 4866. 1285 1257 все это время ни разу не 4867. 1285 1240 то же самое по отношению к 4868. 1285 1208 и перевел разговор на другую тему 4869. 1285 1201 и посмотрел на себя в зеркало 4870. 1285 1149 к месту и не ко времени 4871. 1285 371 стакана 3-4 раза в день за 4872. 1285 298 ч л 3 раза в день 4873. 1284 1249 Я и не знала что у 4874. 1284 1231 не мог примириться с тем что 4875. 1284 1225 Глава 50 Глава 51 Глава 52 4876. 1284 1217 то же время он понимал что 4877. 1284 1198 по той простой причине что в 4878. 1283 1273 460 461 462 463 464 465 4879. 1283 1265 до тех пор пока сам не 4880. 1283 1264 не знал что с ней делать 4881. 1283 1249 Он переминался с ноги на ногу 4882. 1283 1237 если не считать того что он 4883. 1283 1219 принять во внимание тот факт что 4884. 1283 1106 Вы понимаете что я хочу сказать 4885. 1282 1270 461 462 463 464 465 466 4886. 1282 1244 можно было бы избежать если бы 4887. 1282 1219 что в моих силах чтобы помочь 4888. 1282 1207 в любой час дня и ночи 4889. 1281 1239 но я не хочу чтобы ты 4890. 1281 1222 ни о чем не могла думать 4891. 1281 1216 она видела его в последний раз 4892. 1281 1207 Больше всего на свете я хочу 4893. 1280 1191 ему пришло в голову что он 4894. 1280 507 резолюциях и решениях съездов конференций и 4895. 1279 1239 но не от страха а от 4896. 1279 1239 но это не значит что ты 4897. 1279 1223 ее на руки и отнес в 4898. 1279 1216 один человек в здравом уме не 4899. 1279 1214 не будем ходить вокруг да около 4900. 1279 1207 меня с такой силой что я 4901. 1279 1207 усадил ее к себе на колени 4902. 1279 1189 и с трудом поднялся на ноги 4903. 1279 1050 позволяет сделать вывод о том что 4904. 1279 106 красный и черный молотый перец соль 4905. 1278 1268 462 463 464 465 466 467 4906. 1278 1242 Я не знаю с чего начать 4907. 1278 1204 все же несмотря ни на что 4908. 1278 1146 не то в шутку не то 4909. 1278 1081 сел в машину и поехал в 4910. 1278 114 административного штрафа на должностных лиц в 4911. 1277 1253 ни у того ни у другого 4912. 1277 1214 что как бы там ни было 4913. 1277 1189 едва удержался от того чтобы не 4914. 1277 1138 Несмотря на то что я не 4915. 1277 1133 В этот момент я поняла что 4916. 1276 1266 463 464 465 466 467 468 4917. 1276 1254 чувствовала себя как рыба в воде 4918. 1276 1253 раз в тот момент когда на 4919. 1276 1227 за несколько лет до того как 4920. 1276 1215 с тех пор как он вернулся 4921. 1276 1193 какой он есть на самом деле 4922. 1276 1191 Это все о чем я прошу 4923. 1276 333 по 1 2 стакана 3-4 раза 4924. 1275 1265 465 466 467 468 469 470 4925. 1275 1218 Это все что я могу сделать 4926. 1275 1218 спасение утопающих дело рук самих утопающих 4927. 1275 1176 Это был не вопрос а утверждение 4928. 1275 659 Карамзин Н М История государства Российского 4929. 1274 1243 не обращая на них никакого внимания 4930. 1274 1238 первый и не в последний раз 4931. 1274 1232 С самого начала было ясно что 4932. 1274 1212 со своим уставом в чужой монастырь 4933. 1274 1211 Это ни о чем не говорит 4934. 1274 1209 что было в его силах чтобы 4935. 1274 1205 по крайней мере на первых порах 4936. 1274 1189 из стороны в сторону как будто 4937. 1274 1186 И все же она не могла 4938. 1274 1179 в той же мере как и 4939. 1274 1086 абонента выключен или находится вне зоны 4940. 1273 1263 464 465 466 467 468 469 4941. 1273 1232 не видел и не слышал ничего 4942. 1273 1223 Он никак не мог понять что 4943. 1273 1215 благодарна вам за то что вы 4944. 1273 1213 49 Глава 50 Глава 51 Глава 4945. 1273 1207 с какой бы то ни было 4946. 1273 1191 ему пришла в голову мысль что 4947. 1273 1186 он не был в этом уверен 4948. 1273 1160 подошел к окну и выглянул наружу 4949. 1272 1242 В конце концов не так уж 4950. 1272 1240 они не имеют никакого отношения к 4951. 1272 1237 С тех пор как мы с 4952. 1272 1237 по сравнению с тем что мы 4953. 1272 1232 Кто бы мог подумать что она 4954. 1272 1219 или и то и другое вместе 4955. 1272 1214 ничто не говорило о том что 4956. 1272 1214 что не могло не сказаться на 4957. 1272 1213 точно так же как и с 4958. 1272 1212 если бы это было так то 4959. 1272 1212 три дня с тех пор как 4960. 1272 1210 знаю что бы я без тебя 4961. 1272 1200 ни за что не смогла бы 4962. 1272 1189 у меня не было другого выбора 4963. 1272 1179 стук в дверь и в комнату 4964. 1272 1096 Глава XV Глава XVI Глава XVII 4965. 1271 1242 бы до тех пор пока не 4966. 1271 1233 чем я есть на самом деле 4967. 1271 1215 Но и в том и в 4968. 1271 1191 Я никогда не видела ничего подобного 4969. 1271 1173 раз переходил из рук в руки 4970. 1271 1152 В этот момент я понял что 4971. 1271 1150 ни в коем случае не хотела 4972. 1270 1217 и положила голову ему на грудь 4973. 1270 1215 ни один из них не смог 4974. 1269 1259 466 467 468 469 470 471 4975. 1269 1243 и в то же время быть 4976. 1269 1239 ни один из них даже не 4977. 1269 1236 чтобы не сойти с ума от 4978. 1269 1205 ни слова с тех пор как 4979. 1269 1202 по крайней мере мне так казалось 4980. 1269 1200 что на уме то и на 4981. 1269 1198 думают об одном и том же 4982. 1269 1197 опустилась перед ним на колени и 4983. 1269 1194 прости меня за то что я 4984. 1269 1074 то место где я только что 4985. 1268 1226 чтобы в последний раз взглянуть на 4986. 1268 1209 оказаться как можно дальше от этого 4987. 1268 1204 Все что угодно только не это 4988. 1268 1196 и все что я могу сказать 4989. 1268 1182 Он взял ее руки в свои 4990. 1268 1172 Надо было во что бы то 4991. 1267 1222 Вы же знаете что я не 4992. 1267 1203 А я и не говорил что 4993. 1267 1203 На самом деле я не знаю 4994. 1267 1191 С первого взгляда было ясно что 4995. 1267 1174 В этот момент открылась дверь и 4996. 1267 1166 А может так оно и было 4997. 1267 1159 И дело тут вовсе не в 4998. 1266 1220 неловко переминаясь с ноги на ногу 4999. 1266 1197 не так уж и не прав 5000. 1265 1235 к тому месту где только что